A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for sicherheitstechnischen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
schrittweise
Errichtung
eines
europäischen
Eisenbahnraums
ohne
Grenzen
erfordert
eine
Regelung
der
technischen
und
sicherheitstechnischen
Aspekte
der
Eisenbahn
durch
die
Gemeinschaft
;
beide
Aspekte
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
. [EU]
La
constitución
progresiva
de
un
espacio
ferroviario
europeo
sin
fronteras
exige
una
intervención
comunitaria
en
el
ámbito
de
la
reglamentación
técnica
aplicable
a
los
ferrocarriles
,
tanto
en
lo
que
se
refiere
a
los
aspectos
técnicos
como
a
los
de
la
seguridad
,
puesto
que
ambos
son
indisociables
.
die
Tätigkeiten
oder
Produktionsverfahren
der
Benutzer
dieses
Netzes
aus
konkreten
technischen
oder
sicherheitstechnischen
Gründen
verknüpft
sind
,
oder
[EU]
por
razones
técnicas
o
de
seguridad
específicas
,
el
funcionamiento
o
el
proceso
de
producción
de
los
usuarios
de
dicha
red
están
integrados
, o
In
der
europäischen
Norm
EN
14765:2005
+
A1:2008
sind
die
sicherheitstechnischen
Anforderungen
und
Prüfverfahren
für
Kinderfahrräder
festgelegt
,
die
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
über
die
Sicherheit
von
Spielzeug
(
Richtlinie
2009/48/EG
)
ausgeklammert
sind
. [EU]
En
la
norma
europea
EN
14765:
2005
+
A1:2008
se
establecen
requisitos
de
seguridad
y
métodos
de
ensayo
para
las
bicicletas
para
niños
,
que
están
excluidos
del
ámbito
de
aplicación
de
la
Directiva
sobre
la
seguridad
de
los
juguetes
(Directiva
2009/48/CE
).
In
diesem
Fall
müssen
die
Meldungen
prioritär
mit
der
höchsten
sicherheitstechnischen
Relevanz
beginnend
angezeigt
werden
. [EU]
En
tal
caso
,
los
informes
se
emitirán
por
orden
de
prioridad
,
comenzando
con
el
informe
de
mayor
importancia
para
la
seguridad
.
In
ihrem
Gutachten
vom
16
.
September
2008
kam
die
Behörde
zu
dem
Schluss
,
dass
es
unter
sicherheitstechnischen
Gesichtspunkten
nicht
notwendig
sei
,
eine
Absetzzeit
für
Masthühner
und
demnach
Rückstandshöchstmengen
festzulegen
.
Dieselben
Schlussfolgerungen
gelten
für
Truthühner
. [EU]
En
su
dictamen
adoptado
el
16
de
septiembre
de
2008
[4],
la
Autoridad
concluyó
que
,
basándose
en
criterios
de
seguridad
,
no
hay
ninguna
necesidad
de
establecer
un
tiempo
de
espera
para
pollos
de
engorde
y,
por
lo
tanto
,
LMR
.
Wiederholbarkeit:
Aus
sicherheitstechnischen
Gründen
genügt
ein
einziges
positives
Ergebnis
,
um
die
Substanz
als
pyrophor
zu
beurteilen
. [EU]
Repetibilidad:
debido
a
la
importancia
en
relación
con
la
seguridad
,
un
solo
resultado
positivo
será
suficiente
para
considerar
que
la
sustancia
es
pirofórica
.
Zur
Berücksichtigung
der
besonderen
sicherheitstechnischen
Bedingungen
bei
langen
Tunneln
und
Viadukten
sind
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen
. [EU]
Deberán
tomarse
disposiciones
apropiadas
para
tener
en
cuenta
las
condiciones
especiales
de
seguridad
en
los
túneles
y
viaductos
de
gran
longitud
.
Zur
Berücksichtigung
der
besonderen
sicherheitstechnischen
Bedingungen
in
langen
Tunneln
sind
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen
. [EU]
Deberán
establecerse
las
disposiciones
adecuadas
para
tener
en
cuenta
las
condiciones
especiales
de
seguridad
en
los
túneles
de
gran
longitud
.
Zur
Berücksichtigung
der
besonderen
sicherheitstechnischen
Bedingungen
in
langen
Tunneln
sind
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen
. [EU]
Deberán
tomarse
disposiciones
apropiadas
para
tener
en
cuenta
las
condiciones
especiales
de
seguridad
en
los
túneles
de
gran
longitud
.
"Zur
Berücksichtigung
der
besonderen
sicherheitstechnischen
Bedingungen
in
sehr
langen
Tunneln
sind
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen
." [EU]
«Deberán
establecerse
las
disposiciones
adecuadas
para
tener
en
cuenta
las
condiciones
especiales
de
seguridad
en
los
túneles
de
gran
longitud
.»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sicherheitstechnischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners