DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2088 results for semillas
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

0,25 kg Wirkstoff/Hektar je Ausbringung bei Getreide und Rapssamen [EU] 0,25 kg de sustancia activa por hectárea y por aplicación para cereales y semillas de colza

0,4 % einschließlich 0,2 % anderer Körner [EU] (Máximo) 0,4 % incluido un 0,2 % de otras semillas

0 bei der Erzeugung von Basissaatgut bzw. [EU] 0 para la producción de semillas de base,

0 bei der Erzeugung von Basissaatgut [EU] 0 para la producción de semillas de base

100 kg Raps- und/oder Rübsensamen des KN-Codes 12051090 oder 12059000 entsprechen 56 kg Nebenerzeugnissen [EU] 100 kg de semillas de nabina o colza de los códigos NC 12050090 ó 12059000 equivaldrán a 56 kg de subproductos

100 kg Sonnenblumenkerne der KN-Codes 12060091 oder 12060099 entsprechen 56 kg Nebenerzeugnissen [EU] 100 kg de semillas de girasol de los códigos NC 12060091 o NC 12060099 equivaldrán a 56 kg de subproductos

100 % Bockshornkleesamen-Pulver ohne Zusätze und keine Extraktion; der Samen hat Lebensmittelqualität. [EU] 100 % semillas de fenogreco en polvo sin aditivos ni extracción; semillas de calidad equivalente a los alimentos destinados al consumo humano.

12 Ölsamen und ölhaltige Früchte; verschiedene Samen und Früchte; Pflanzen zum Gewerbe- oder Heilgebrauch; Stroh und Futter [EU] 12 Semillas y frutos oleaginosos; semillas y frutos diversos; plantas industriales o medicinales; paja y forraje

1 je 100 m2 bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts der ersten und zweiten Generation." [EU] 1 por cada 100 m2 para la producción de semillas certificadas de primera y segunda generación

1 je 10 m2 bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts; diese Norm gilt bei amtlichen Feldbesichtigungen nur für die weibliche Komponente [EU] 1 por cada 10 m2 para la producción de semillas certificadas, aplicándose esta norma solo al componente femenino en las inspecciones oficiales sobre el terreno

1 je 10 m2 bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts. [EU] 1 por cada 10 m2 para la producción de semillas certificadas.

1 je 30 m2 bei der Erzeugung von Basissaatgut bzw. [EU] 1 por cada 30 m2 para la producción de semillas de base,

2 je 200 m2 bei der Erzeugung von Basissaatgut [EU] 2 por cada 200 m2 para la producción de semillas de base

2. Teil J (Saatgut) wird gestrichen. [EU] se suprime la parte J -sector de las semillas-.

§ 3 getrocknete und frische Pflanzen gegebenenfalls einschließlich Blätter, Wurzeln/Wurzelstöcke, Stämme, Samen/Sporen, Rinde und Früchte; [EU] § 3 Plantas secas o frescas, incluidas, en su caso: las hojas, las raíces/patrón, los tallos, las semillas/esporas, las cortezas y los frutos.

§ 3 Getrocknete und frische Pflanzen gegebenenfalls einschließlich Blätter, Wurzeln/Wurzelstöcke, Stämme, Samen/Sporen, Rinde und Früchte. [EU] § 3 Plantas secas o frescas, incluidas, en su caso, las hojas, las raíces/patrón, los tallos, las semillas/esporas, los cortezas y los frutos.

4 je 200 m2 bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts der ersten Generation [EU] 4 por cada 200 m2 para la producción de semillas certificadas de primera generación

5 mg/kg in entfetteten Getreidekeimen [EU] 5 mg/kg en las semillas de cereales desgrasados

(7) Bis aufgrund des EFSA-Gutachtens möglicherweise zusätzliche Kontrollmaßnahmen ergriffen werden und um den zuständigen Behörden Ägyptens die erforderliche Zeit für weitere Rückmeldungen an die Kommission und wirksame Garantien hinsichtlich zusätzlicher Risikomanagementmaßnahmen einzuräumen, sollte das vorläufige Verbot der Überführung von Samen und Bohnen aus Ägypten in den zollrechtlich freien Verkehr in der Union, das mit dem Durchführungsbeschluss 2011/402/EU festgelegt wurde, bis 31. März 2012 verlängert werden. [EU] A la espera de la eventual introducción de medidas de control adicionales basadas en el dictamen de la EFSA y para que las autoridades competentes de Egipto dispongan del tiempo necesario para presentar más información a la Comisión y dar garantías efectivas sobre las medidas adicionales de gestión del riesgo, debe prorrogarse hasta el 31 de marzo de 2012 la prohibición temporal de despacho a libre práctica en la Unión de semillas y habas procedentes de Egipto, establecida en la Decisión de Ejecución 2011/402/UE.

8 je 200 m2 bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts der zweiten Generation. [EU] 8 por cada 200 m2 para la producción de semillas certificadas de segunda generación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners