A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for rompiera
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Es
konnte
auch
nicht
festgestellt
werden
,
dass
die
Entscheidung
für
ein
spezifisches
Herstellungsverfahren
in
ihren
Auswirkungen
bedeutend
genug
war
,
um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
widerlegen
zu
können
. [EU]
Tampoco
pudo
establecerse
que
el
haber
optado
por
un
método
de
producción
específico
fuera
lo
suficientemente
determinante
como
para
tener
una
repercusión
que
rompiera
el
nexo
causal
entre
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
del
país
afectado
y
el
perjuicio
sufrido
por
la
industria
de
la
Unión
.
Falls
eine
der
Parteien
vom
gemeinsamen
Einverständnis
abweicht
,
könnte
die
Reaktion
in
der
vorübergehenden
Wiederaufnahme
eines
intensiven
Wettbewerbs
bestehen
. [EU]
En
caso
de
que
cualquier
parte
rompiera
los
acuerdos
,
la
venganza
podría
materializarse
mediante
un
retorno
temporal
a
una
competencia
intensa
.
Somit
kann
nicht
geschlossen
werden
,
dass
die
Überkapazitäten
den
ursächlichen
Zusammenhang
aufheben
. [EU]
Así
pues
,
no
puede
llegarse
a
la
conclusión
de
que
el
exceso
de
capacidad
rompiera
el
nexo
causal
.
Wenn
eine
Ablage
abgetrennt
wird
oder
abbricht
,
dürfen
keine
gefährlichen
Rückstände
verbleiben
,
dies
trifft
nicht
nur
für
den
Rand
zu
sondern
auch
für
andere
Kanten
,
die
als
Folge
der
angewandten
Kraft
in
den
Fahrgastraum
hineinragen
. [EU]
Si
se
desprendiera
o
rompiera
una
bandeja
portaobjetos
,
no
deberá
aparecer
arista
peligrosa
alguna
;
esto
es
aplicable
no
sólo
al
borde
interno
de
la
bandeja
,
sino
también
a
aquellos
otros
bordes
de
la
misma
dirigidos
hacia
el
interior
de
la
cabina
como
consecuencia
de
la
fuerza
aplicada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rompiera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners