A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for kongruente
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
der
Berechnung
des
potenziellen
zukünftigen
Kreditrisikos
nach
der
vorstehenden
Formel
können
völlig
kongruente
Kontrakte
,
die
in
die
Nettingvereinbarung
einbezogen
sind
,
als
ein
einziger
Kontrakt
mit
einem
fiktiven
Nennwert
,
der
den
Nettoerträgen
entspricht
,
berücksichtigt
werden
. [EU]
Para
el
cálculo
del
riesgo
potencial
de
crédito
futuro
mediante
la
fórmula
anterior
,
los
contratos
perfectamente
congruentes
incluidos
en
el
acuerdo
de
compensación
pueden
considerarse
un
único
contrato
con
un
principal
nocional
equivalente
a
los
ingresos
netos
.
Bei
der
Strategie
der
Zusammensetzung
der
Assets
müsste
die
PI
die
Fälligkeitsprofile
der
Einlagen
anhand
vernünftiger
historischer
Zeitreihen
und
Hypothesen
berücksichtigen
und
daraufhin
eine
unter
dem
Aspekt
der
Fälligkeiten
und
des
Kreditprofils
möglichst
kongruente
Anlagestrategie
konzipieren
. [EU]
La
estrategia
de
colocación
de
activos
de
PI
debería
tener
en
cuenta
los
perfiles
proyectados
de
la
duración
de
los
depósitos
sobre
la
base
de
series
históricas
y
supuestos
razonables
con
el
fin
de
establecer
la
estrategia
más
apropiada
de
inversión
en
términos
de
vencimiento
y
perfil
del
crédito
.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
verpflichtet
jedes
Versicherungsunternehmen
,
die
versicherungstechnischen
Rückstellungen
und
die
Schwankungsrückstellung
gemäß
Artikel
15a
dieser
Richtlinie
durch
kongruente
Vermögenswerte
im
Einklang
mit
Artikel
6
der
Richtlinie
88/357/EWG
zu
bedecken
. [EU]
El
Estado
miembro
de
origen
deberá
exigir
a
todas
las
empresas
de
seguros
que
cubran
las
provisiones
técnicas
y
la
reserva
de
estabilización
a
que
se
refiere
el
artículo
15
bis
de
la
presente
Directiva
con
activos
congruentes
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
de
la
Directiva
88/357/CEE
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
der
Rückversicherungsunternehmen
sollten
für
die
Aufsicht
über
die
finanzielle
Solidität
der
Rückversicherungsunternehmen
einschließlich
ihrer
Solvabilität
,
der
Bildung
ausreichender
versicherungstechnischer
Rückstellungen
und
Schwankungsrückstellungen
und
deren
Bedeckung
durch
kongruente
Vermögenswerte
zuständig
sein
. [EU]
Corresponde
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
origen
controlar
la
solidez
financiera
de
las
empresas
de
reaseguros
,
en
particular
su
estado
de
solvencia
,
la
constitución
de
provisiones
técnicas
y
de
reservas
de
estabilización
suficientes
y
la
representación
de
estas
provisiones
y
reservas
por
activos
de
calidad
.
können
völlig
kongruente
Kontrakte
,
die
in
die
Nettingvereinbarung
einbezogen
sind
,
als
ein
einziger
Kontrakt
mit
einem
fiktiven
Nennwert
,
der
den
Nettoerträgen
entspricht
,
berücksichtigt
werden
;
die
fiktiven
Nennwertbeträge
werden
mit
den
Prozentsätzen
in
Tabelle
3
multipliziert
; [EU]
los
importes
del
principal
nocional
se
multiplican
por
los
porcentajes
que
figuran
en
el
cuadro
3, y
Völlig
kongruente
Kontrakte
sind
Devisentermingeschäfte
oder
vergleichbare
Kontrakte
,
bei
denen
der
Nennwert
den
tatsächlichen
Zahlungsströmen
entspricht
,
wenn
die
Zahlungsströme
am
selben
Wertstellungstag
und
teilweise
oder
vollständig
in
derselben
Währung
fällig
werden
. [EU]
Los
contratos
perfectamente
congruentes
son
contratos
sobre
tipos
de
cambio
a
plazo
o
contratos
similares
en
los
que
el
principal
nocional
es
equivalente
a
los
flujos
de
tesorería
,
siempre
que
éstos
sean
exigibles
en
la
misma
fecha
de
valor
y
total
o
parcialmente
en
la
misma
moneda
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kongruente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners