A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kombinationstherapie
Kombinatorik
Kombinierbarkeit
kombinieren
kombiniert
Kombirollladen
Kombischalter
Kombischiff
Kombischraube
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
503 results for
kombiniert
Word division: kom·bi·niert
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
10
g/kg
,
einzeln
oder
kombiniert
[17] [EU]
10
g/kg
,
solo
o
combinado
[15] [17]
10
g/kg
,
einzeln
oder
kombiniert
,
ausgedrückt
als
Glutaminsäure
[EU]
10
g/kg
,
solo
o
combinado
,
expresado
como
ácido
glutámico
3000
mg/kg
aus
allen
Quellen
in
verzehrfertigen
oder
nach
den
Anweisungen
des
Herstellers
rekonstituierten
Lebensmitteln
,
einzeln
oder
kombiniert
. [EU]
3000
mg/kg
procedente
de
todas
las
fuentes
en
productos
alimenticios
tal
como
son
consumidos
o
reconstituidos
con
arreglo
a
las
instrucciones
del
fabricante
;
solos
o
combinados
.
.4
Das
Brandsicherheits-Betriebshandbuch
kann
mit
den
nach
Regel
II-2/A/15
.3
vorgeschriebenen
Ausbildungshandbuch
kombiniert
werden
. [EU]
.4
El
folleto
de
seguridad
operacional
contra
incendios
podrá
ir
combinado
con
los
manuales
de
formación
prescritos
por
la
regla
II-2/A/15
.3.
.4
Das
Brandsicherheits-Betriebshandbuch
kann
mit
den
nach
Regel
II-2/A/15
.3
vorgeschriebenen
Ausbildungshandbuch
kombiniert
werden
. [EU]
.4
El
manual
de
seguridad
operacional
contra
incendios
podrá
ir
combinado
con
los
manuales
de
formación
prescritos
por
la
regla
II-2/A/15
.3.
500
mg/kg
,
einzeln
oder
kombiniert
,
ausgedrückt
als
Guanylsäure
[EU]
500
mg/kg
,
solo
o
combinado
,
expresado
como
ácido
guanílico
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
Identifizierung
von
Equiden
durch
geeignete
alternative
Methoden
,
einschließlich
Kennzeichnungen
,
genehmigen
,
welche
gleichwertige
wissenschaftliche
Garantien
bieten
und
einzeln
oder
kombiniert
sicherstellen
,
dass
die
Identität
des
Tieres
überprüft
und
die
doppelte
Ausstellung
von
Identifizierungsdokumenten
wirksam
verhindert
werden
kann
(
"alternative
Methode"
). [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
la
identificación
de
équidos
mediante
métodos
alternativos
adecuados
,
incluidas
las
marcas
,
que
aporten
garantías
científicas
equivalentes
de
que
,
solos
o
combinados
,
aseguran
la
verificación
de
la
identidad
del
animal
equino
y
evitan
de
manera
eficaz
la
doble
emisión
de
documentos
de
identificación
(«método
alternativo»
).
Aldrin
und
Dieldrin
(
Aldrin
und
Dieldrin
kombiniert
,
ausgedrückt
als
Dieldrin
) [EU]
Aldrín
y
dieldrín
(combinación
de
aldrín
y
dieldrín
expresada
en
dieldrín
) [4]
Alle
Währungen
kombiniert
[EU]
Todas
las
monedas
combinadas
Alphanumerischer
Reihencode
gemäß
der
Definition
in
Abschnitt
3
von
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
716/2007
, z. B.
1G
für
die
Reihe
1G
(
geografische
Gliederungsebene
2-IN
kombiniert
mit
der
Ebene
3
der
Wirtschaftszweigaufgliederung
),
1G2
für
die
Reihe
1G2
(
geografische
Gliederungsebene
3
kombiniert
mit
der
Position
"gewerbliche
Wirtschaft"
). [EU]
Código
alfanumérico
de
la
serie
según
lo
definido
en
la
sección
3
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
716/2007
;
por
ejemplo
,
1G
para
la
serie
1G
(desglose
geográfico
de
nivel
2-IN
combinado
con
desglose
por
actividad
de
nivel
3);
1G2
para
la
serie
1G2
(desglose
geográfico
de
nivel
3
combinado
con
la
economía
de
las
empresas
).
Als
Faustregel
gilt:
Je
größer
die
Abhängigkeit
von
staatlichen
Garantien
ist
und
je
mehr
diese
mit
anderen
Formen
staatlicher
Beihilfe
kombiniert
werden
und/oder
mit
einer
geringen
Bonität
einhergehen
,
desto
stärker
ist
der
Hinweis
auf
eine
notwendige
Veränderung
des
Geschäftsmodells
zur
Sicherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
. [EU]
Como
norma
general
,
cuanto
mayor
sea
la
dependencia
de
las
garantías
del
Estado
y
más
vaya
asociada
a
la
utilización
de
otras
formas
de
asistencia
estatal
y/o
baja
solvencia
[21],
más
evidente
resulta
la
necesidad
de
introducir
cambios
en
el
modelo
empresarial
para
garantizar
la
viabilidad
a
largo
plazo
.
Andere
digitale
automatische
Datenverarbeitungsmaschinen
,
die
in
einem
gemeinsamen
Gehäuse
mindestens
eine
Zentraleinheit
sowie
,
auch
kombiniert
,
eine
Eingabe-
und
eine
Ausgabeeinheit
enthalten
[EU]
Ordenadores
con
al
menos
,
una
unidad
central
de
proceso
,
una
unidad
de
entrada
y
una
de
salida
,
combinadas
o
no
Andere
digitale
Verarbeitungseinheiten
,
auch
mit
einer
oder
mehreren
Speichereinheiten
und/oder
nur
mit
einer
Eingabe
oder
nur
mit
einer
Ausgabeeinheit
kombiniert
[EU]
Las
demás
máquinas
automáticas
para
el
tratamiento
de
la
información
,
en
1
misma
envoltura
,
incluso
con
1 o 2
tipos
de
unidades:
memoria
o
entrada/salida
Andere
digitale
Verarbeitungseinheiten
,
auch
mit
einer
o.
mehreren
Speichereinheiten
u./o.
nur
mit
einer
Eingabe-
o.
nur
mit
einer
Ausgabeeinheit
kombiniert
[EU]
Las
demás
máquinas
automáticas
para
el
tratamiento
de
la
información
,
en
1
misma
envoltura
,
incluso
con
1 o 2
tipos
de
unidades:
memoria
o
entrada/salida
Andere
digitale
Verarbeitungseinheiten
,
auch
mit
einer
o.
mehreren
Speichereinheiten
u./o.
nur
mit
einer
Eingabe-
o.
nur
mit
einer
Ausgabeeinheit
kombiniert
[EU]
Las
demás
máquinas
automáticas
para
el
tratamiento
de
la
información
,
en
una
misma
envoltura
,
incluso
con
1 o 2
tipos
de
unidades:
memoria
o
entrada/salida
andere
Drucker
,
Kopiergeräte
und
Fernkopierer
,
auch
miteinander
kombiniert
[EU]
Las
demás
máquinas
impresoras
,
copiadoras
y
de
fax
,
incluso
combinadas
entre
sí
andere
Geräte
,
kombiniert
mit
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegeräten
[EU]
Los
demás
aparatos
combinados
con
grabador
o
reproductor
de
sonido
Andere
Rundfunkempfangsgeräte
,
kombiniert
mit
Tonaufnahme-
oder
-wiedergabegerät
[EU]
Los
demás
receptores
de
radio
con
grabadores
y
reproductores
de
sonidos
Andere
Rundfunkempfangsgeräte
,
mit
Uhr
(
ohne
solche
mit
Tonaufnahme-
oder
-wiedergabegerät
kombiniert
) [EU]
Los
demás
receptores
de
radio
sin
grabadores
y
reproductores
de
sonidos
pero
combinados
con
reloj
Andere
Rundfunkgeräte
,
einschließlich
Geräte
,
die
auch
Funksprech-
oder
Funktelegrafieverkehr
empfangen
können
,
kombiniert
mit
Tonaufnahme-
oder
Tonwiedergabegeräten
,
mit
Laserabnehmersystem
,
andere
als
mit
einem
oder
mehreren
Lautsprechern
in
einem
gemeinsamen
Gehäuse
[EU]
Otros
aparatos
receptores
de
radiodifusión
,
incluso
los
que
puedan
recibir
señales
de
radiotelefonía
o
radiotelegrafía
combinados
con
grabadores
o
reproductores
de
sonido
,
con
sistema
de
lectura
por
rayos
láser
,
distintos
de
los
que
tienen
uno
o
varios
altavoces
incorporados
en
una
misma
envoltura
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kombiniert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners