DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
infectar
Search for:
Mini search box
 

16 results for infectar
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Aufgrund seiner Fähigkeit, Bienen zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su capacidad de infectar abejas y multiplicarse en ellas.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Bienen zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su potencial para infectar abejas y multiplicarse en ellas.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Vogel- und Säugerwirtssysteme zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su capacidad de infectar los sistemas de los hospedadores aviares y mamíferos y multiplicarse en ellos.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Vogel- und Säugerwirtssysteme zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su potencial para infectar los sistemas hospedadores de aves y mamíferos y multiplicarse en ellos.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Wasserorganismen zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su capacidad de infectar organismos acuáticos y multiplicarse en ellos.

Aufgrund seiner Fähigkeit, Wasserorganismen zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, kann ein Mikroorganismus Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su potencial para infectar organismos acuáticos y multiplicarse en ellos.

Aviäre Influenza tritt hauptsächlich bei Vögeln auf, doch unter bestimmten Umständen kann es auch bei Menschen zu Infektionen kommen, auch wenn das Risiko im Allgemeinen sehr gering ist. [EU] La gripe aviar aparece principalmente en las aves, pero en algunas circunstancias también puede infectar a los seres humanos, si bien el riesgo es generalmente muy bajo.

Bei der Arbeit mit AI-Viren in Laboratorien ist stets zu beachten, dass diese Viren zumindest potenziell humanpathogene Erreger sind. Der Laborbetrieb muss also so organisiert sein, dass sich das Laborpersonal nicht infizieren kann und dass keine Viren aus dem Labor entweichen können. [EU] Los laboratorios que trabajen con virus de la gripe aviar deberán ser conscientes en todo momento de que dichos virus son, como mínimo, potencialmente patógenos para los seres humanos y gestionarán el laboratorio de manera que se evite infectar a las personas que trabajen en el laboratorio, así como cualquier escape del virus que afecte a las personas que se encuentren fuera del mismo.

Ein Mikroorganismus kann aufgrund seiner Fähigkeit, andere Arthropoden als Bienen zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su capacidad de infectar artrópodos distintos de las abejas y multiplicarse en ellos.

Ein Mikroorganismus kann aufgrund seiner Fähigkeit, andere Arthropoden als Bienen zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su potencial para infectar artrópodos distintos de las abejas y multiplicarse en ellos.

Ein Mikroorganismus kann aufgrund seiner Fähigkeit, Regenwürmer zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su capacidad de infectar lombrices de tierra y multiplicarse en ellas.

Ein Mikroorganismus kann aufgrund seiner Fähigkeit, Regenwürmer zu infizieren und sich in ihnen zu vermehren, Risiken hervorrufen. [EU] Un microorganismo puede dar lugar a riesgos debido a su potencial para infectar lombrices y multiplicarse en ellas.

Es ist zweifelsfrei nachgewiesen, dass durch Impfungen die Virenmenge, deren es für eine Infektion der Vögel bedarf, erhöht und die Menge der ausgeschiedenen Viren reduziert wird. [EU] Existen pruebas irrefutables que demuestran que la vacunación aumenta la cantidad de virus necesaria para infectar aves y disminuye la cantidad de virus excretada.

Infektiosität Eigenschaft eines Mikroorganismus, einen empfänglichen Wirt zu infizieren. [EU] «Infectividad» características de un microorganismo que le permiten infectar a un hospedador sensible.

Infektiosität: Eigenschaft eines Mikroorganismus, einen empfänglichen Wirt zu infizieren. [EU] Infectividad: características de un microorganismo que le permiten infectar a un hospedador susceptible.

Zur Überprüfung des Gesundheitszustands muss bei Versuchssäugetieren daher die Möglichkeit der Infizierung durch orale Aufnahme, Inhalation und intraperitoneale/subkutane Injektion untersucht werden. [EU] Por tanto, con vistas a la evaluación sanitaria, es necesario llevar a cabo estudios sobre la capacidad de infectar mamíferos de ensayo en relación con la ingesta oral, la inhalación y la inyección intraperitoneal o subcutánea.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners