A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
103 results for identifier
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
'Business
Identifier
Code
-
BIC'
[EU]
se
sustituye
por:
«-
'Business
Identifier
Code
(
BIC
)'
means
a
code
as
defined
by
ISO
Standard
No
9362
," [EU]
"Business
Identifier
Code
(BIC)"
means
a
code
as
defined
by
ISO
Standard
No
9362
,»;
'Business
Identifier
Code
-
BIC'
ein
in
der
ISO-Norm
9362
festgelegter
Code
;". [EU]
"código
de
identificación
de
negocio
(BIC)",
el
código
definido
en
la
norma
ISO
no
9362
;».
Der
account
alphanumeric
identifier
hat
ein
ungültiges
Format
oder
liegt
außerhalb
des
zulässigen
Bereichs
. [EU]
El
identificador
alfanumérico
de
la
cuenta
(AccountIdentifier)
no
tiene
un
formato
válido
o
no
pertenece
a
la
serie
indicada
.
Der
correlation
identifier
hat
ein
ungültiges
Format
oder
liegt
außerhalb
des
zulässigen
Bereichs
. [EU]
El
identificador
alfanumérico
de
la
correspondencia
(CorrelationId)
no
tiene
un
formato
válido
o
no
pertenece
a
la
serie
indicada
.
Der
erste
Absatz
nach
der
Überschrift
"Service
type
identifier
(
Abschnitt
5.5.1)"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
primer
párrafo
siguiente
al
título
de
la
sección
«Service
type
identifier
(cláusula 5.5.1)»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
in
Anhang
I
Abschnitt
2.1
definierte
Datentyp
"
Identifier
"
ist
als
Typ
für
den
externen
Objektidentifikator
eines
Geo-Objekts
zu
verwenden
. [EU]
El
tipo
de
dato
Identifier
definido
en
la
sección
2.1
del
anexo
I
se
utilizará
como
tipo
del
identificador
externo
de
objeto
de
un
objeto
espacial
.
Der
permit
identifier
hat
ein
ungültiges
Format
oder
liegt
außerhalb
des
zulässigen
Bereichs
. [EU]
El
identificador
del
permiso
(PermitIdentifier)
no
tiene
un
formato
válido
o
no
pertenece
a
la
serie
indicada
.
Der
"Service
Type
identifier
"
(
Abschnitt
5.5.1)
dient
zur
Unterscheidung
zwischen
den
anwendbaren
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungssystemen
. [EU]
Se
utilizará
el
«Service
Type
identifier
»
(cláusula 5.5.1)
para
distinguir
entre
los
sistemas
de
supervisión/acreditación
aplicables
.
Der
Wert
DARF
bei
der
Erhöhung
des
obigen
'TSL
version
identifier
'
NICHT
zurück
auf
'1'
gesetzt
werden
." [EU]
NO
SE
REINICIARÁ
a
«1»
cuando
se
incremente
el
valor
del
"TSL
version
identifier
"
.»;
Die
Anlagenkennnummer
(
installation
identifier
)
ist
eine
ganze
Zahl
,
die
,
beginnend
mit
1,
in
monoton
steigender
Folge
zugeteilt
wird
. [EU]
El
identificador
de
la
instalación
habrán
de
ser
un
número
entero
asignado
con
arreglo
a
una
secuencia
monótona
creciente
a
partir
de
1.
Die
Bezeichnung
des
Felds
(z. B.
"Service
type
identifier
"
) [EU]
El
título
del
campo
(por
ejemplo
,
«Service
type
identifier
»
)
Die
Bezugspunktinformationen
sind
dem
SSD-NMEA-Datensatz
unter
Berücksichtigung
des
Felds
"Quellenkennung"
(
"Source
identifier
"
)
zu
entnehmen
. [EU]
La
información
del
punto
de
referencia
debe
tomarse
del
registro
SSD
NMEA
distinguiendo
el
campo
«identificador
de
fuente»
.
Die
Datenabgleichskennung
(
Reconciliation
Identifier
)
muss
größer
als
Null
sein
. [EU]
El
identificador
de
la
conciliación
de
datos
(Reconciliation
Identifier
)
debe
ser
mayor
que
cero
Die
Kennung
des
einleitenden
Kontos
(
Initiating
Account
Identifier
)
muss
größer
als
Null
sein
. [EU]
El
identificador
de
la
cuenta
de
origen
debe
ser
mayor
que
cero
Die
Kennung
des
Empfängerkontos
(
Acquiring
Account
Identifier
)
muss
größer
als
Null
sein
. [EU]
El
identificador
de
la
cuenta
de
destino
debe
ser
mayor
que
cero
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Identifikator
des
Diensttyps
in
dem
im
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
type
identifier
"
(
Abschnitt
5.5.1)
genannten
Format
und
mit
der
entsprechenden
Bedeutung
enthalten
. [EU]
Este
campo
es
OBLIGATORIO
y
ESPECIFICARÁ
el
identificador
del
tipo
de
servicio
,
con
el
formato
y
significado
utilizado
en
«TSP
Service
Information
–
;
Service
type
identifier
»
(cláusula 5.5.1).
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Namen
enthalten
,
unter
welchem
der
CSP
den
im
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
type
identifier
"
(
Abschnitt
5.5.1)
genannten
Dienst
erbringt
.
Dabei
müssen
Format
und
Bedeutung
dem
Feld
"TSP
Service
Information
-
Service
name"
(
Abschnitt
5.5.2)
entsprechen
. [EU]
Este
campo
es
OBLIGATORIO
y
ESPECIFICARÁ
la
denominación
con
la
cual
el
CSP
prestó
el
servicio
identificado
en
«TSP
Service
Information
–
;
Service
type
identifier
»
(cláusula 5.5.1),
con
el
formato
y
significado
utilizados
en
«TSP
Service
Information
–
;
Service
name»
(cláusula 5.5.2).
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
den
Namen
enthalten
,
unter
welchem
der
im
Feld
"TSP
name"
(
Abschnitt
5.4.1)
identifizierte
CSP
den
im
Feld
"Service
type
identifier
"
(
Abschnitt
5.5.1)
angegebenen
Dienst
erbringt
. [EU]
Este
campo
es
OBLIGATORIO
y
ESPECIFICARÁ
el
nombre
con
el
cual
el
CSP
identificado
en
«TSP
name»
(cláusula 5.4.1)
presta
el
servicio
identificado
en
«Service
type
identifier
»
(cláusula 5.5.1).
Dieses
Feld
ist
ERFORDERLICH
und
MUSS
zumindest
eine
Darstellung
eines
digitalen
Identifikators
enthalten
,
der
für
den
Dienst
steht
,
dessen
Typ
im
Feld
"Service
type
identifier
"
(
Abschnitt
5.5.1)
angegeben
ist
,
und
der
eine
eindeutige
Identifizierung
des
Dienstes
erlaubt
. [EU]
Este
campo
es
OBLIGATORIO
y
ESPECIFICARÁ
al
menos
una
representación
de
un
identificador
digital
único
del
servicio
cuyo
tipo
se
especifica
en
«Service
type
identifier
»
(cláusula 5.5.1)
mediante
el
cual
se
pueda
identificar
sin
ambigüedad
el
servicio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "identifier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners