A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for gramaje
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
die
Spezifikationen
des
betreffenden
Druckerzeugnisses
einschließlich
der
Handelsbezeichnung
,
Menge
und
des
Gewichts
pro
m2
des
verwendeten
Papiers
vor
. [EU]
Evaluación
y
verificación:
El
solicitante
deberá
presentar
las
especificaciones
de
los
productos
de
papel
impreso
de
que
se
trate
,
incluidos
los
nombres
comerciales
,
las
cantidades
y
el
gramaje
(peso/m2)
del
papel
utilizado
.
Die
Ausfuhrlizenzen
oder
gleichwertigen
Papiere
haben
das
Format
210
×
297
mm
.
Es
ist
weißes
,
geleimtes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
mindestens
25
g
zu
verwenden
. [EU]
Las
licencias
de
exportación
o
documentos
equivalentes
deberán
medir
210
×
297
mm
.
Deberá
utilizarse
papel
blanco
de
escribir
,
encolado
,
exento
de
pasta
mecánica
y
con
un
gramaje
mínimo
de
25
g/m2
.
Die
Ausfuhrlizenzen
oder
gleichwertigen
Papiere
haben
das
Format
210
×
297
mm
.
Es
ist
weißes
,
geleimtes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
mindestens
25
g
zu
verwenden
. [EU]
Las
licencias
de
exportación
o
documentos
equivalentes
deberán
medir
210
x
297
mm
.
Deberá
utilizarse
papel
blanco
de
escribir
,
encolado
,
exento
de
pasta
mecánica
y
con
un
gramaje
mínimo
de
25
g/m2
.
Die
Ausfuhrlizenzen
oder
gleichwertigen
Papiere
und
die
Ursprungszeugnisse
haben
das
Format
210
×
297
mm
.
Es
ist
weißes
geleimtes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
mindestens
25
g
zu
verwenden
. [EU]
El
formato
de
las
licencias
de
exportación
o
documentos
equivalentes
y
de
los
certificados
de
origen
será
de
210
×
297
mm
.
Deberá
utilizarse
papel
blanco
de
escribir
,
encolado
,
exento
de
pasta
mecánica
y
con
un
gramaje
mínimo
de
25
g/m2
.
Die
Ausfuhrlizenzen
oder
gleichwertigen
Papiere
und
die
Ursprungszeugnisse
haben
das
Format
210
×
297
mm
.
Es
ist
weißes
geleimtes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
mindestens
25
g
zu
verwenden
. [EU]
El
formato
de
las
licencias
de
exportación
o
documentos
equivalentes
y
de
los
certificados
de
origen
será
de
210
×
297
mm
.
Deberá
utilizarse
papel
blanco
,
de
un
tamaño
determinado
,
exento
de
pasta
mecánica
y
de
un
gramaje
de
25
g/m2
como
mínimo
.
Die
Produktgruppe
"Kopierpapier
und
grafisches
Papier"
umfasst
Bögen
und
Rollen
von
nicht
konfektioniertem
,
unbedrucktem
weißem
Papier
und
nicht
konfektionierte
Pappen
bis
zu
einer
Grammatur
von
400
g/m2
. [EU]
La
categoría
de
productos
«papel
para
copias
y
papel
gráfico»
incluye
las
hojas
o
rollos
de
papel
blanco
sin
transformar
y
sin
imprimir
y
el
cartón
sin
transformar
con
un
gramaje
básico
de
hasta
400
g/m2
.
Die
Standard-Ausgabegeschwindigkeit
des
Produkts
,
die
beim
Prüfvorgang
tatsächlich
verwendet
wird
,
wird
nicht
gemessen
.
Sie
kann
sich
aufgrund
von
Faktoren
wie
Auflösung
,
Bildqualität
,
Druckmodus
,
Scanzeit
des
Dokuments
,
Größe
und
Struktur
des
Druckauftrags
sowie
Papiergröße
und
gewicht
von
der
angegebenen
Maximalgeschwindigkeit
unterscheiden
. [EU]
La
velocidad
de
salida
por
defecto
del
producto
,
que
se
empleará
en
el
ensayo
real
,
no
se
mide
y
puede
ser
distinta
de
la
nominal
máxima
debido
a
factores
como
los
parámetros
de
resolución
,
calidad
de
imagen
,
modos
de
impresión
,
tiempo
de
escaneado
de
documentos
,
tamaño
y
estructura
del
trabajo
, y
tamaño
y
gramaje
del
papel
.
Für
alle
TSV-
und
BM-Prüfungen
,
bei
denen
Papier
benötigt
wird
,
müssen
Papierformat
und
Basisgewicht
dem
entsprechenden
Markt
angemessen
sein
.
Siehe
dazu
die
untenstehende
Tabelle
. [EU]
En
todos
los
ensayos
del
consumo
eléctrico
típico
y
los
ensayos
del
modo
de
funcionamiento
que
deban
utilizar
papel
,
el
tamaño
y
el
gramaje
básico
de
este
serán
adecuados
para
el
mercado
en
cuestión
,
conforme
al
siguiente
cuadro
.
Für
die
Vordrucke
ist
weißes
,
holzfreies
,
geleimtes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
55
bis
65
g
zu
verwenden
. [EU]
Los
formularios
se
imprimirán
en
papel
blanco
que
no
contenga
pasta
mecánica
,
encolado
para
escritura
, y
de
un
gramaje
de
entre
55
y
65
g/m2
.
Für
die
Vordrucke
ist
weißes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
55
bis
65
g
zu
verwenden
. [EU]
Los
formularios
deberán
imprimirse
en
papel
blanco
sin
pasta
mecánica
,
encolado
para
escritura
y
con
un
gramaje
de
entre
55
y
65
g/m2
.
Für
die
Vordrucke
ist
weißes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
55
bis
65
g
zu
verwenden
. [EU]
Los
formularios
se
imprimirán
en
papel
blanco
que
no
contenga
pasta
mecánica
,
encolado
para
escritura
y
con
un
gramaje
de
entre
55
y
65
g/m2
.
Für
die
Vordrucke
ist
weißes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
55
bis
65
g
zu
verwenden
. [EU]
Los
formularios
se
imprimirán
en
papel
blanco
que
no
contenga
pasta
mecánica
,
encolado
para
escritura
y
de
un
gramaje
de
entre
55
y
65
g/m2
.
Für
die
Vordrucke
ist
weißes
Schreibpapier
ohne
mechanischen
Papierhalbstoff
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
55
g
bis
65
g
zu
verwenden
. [EU]
Los
formularios
se
imprimirán
en
papel
blanco
que
no
contenga
pasta
mecánica
,
encolado
para
escritura
y
de
un
gramaje
de
entre
55
y
65
g/m2
.
Gewebe
,
einschl
.
Bänder
,
aus
Glasfasern
,
mit
einer
Breite
von
>
30
cm
(
ausg
.
in
Leinwandbindung
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
<
250
g
und
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
<=
136
tex
sowie
aus
Glasseidensträngen
(
Rovings
)) [EU]
Tejidos
,
incl
.
cintas
,
de
fibra
de
vidrio
,
de
anchura
>
30
cm
(exc.
tejidos
de
filamentos
de
vidrio
,
de
ligamento
tafetán
,
gramaje
<
250
g/m2
y
filamentos
de
título
≤
;
136
tex
por
hilo
sencillo
,
así
como
tejidos
de
mechas
"rovings"
,
"stratifils"
)
Papierformat
und
-gewicht
[EU]
Tamaño
y
gramaje
del
papel
Papiergewicht(
g/m2
) [EU]
Gramaje
del
cartón
[1](g/m2)
Wie
sich
herausgestellt
hat
,
wird
der
Begriff
"Pappe"
im
Allgemeinen
für
Papier
verwendet
,
das
Stoffe
enthält
,
die
es
schwerer
machen
;
das
bedeutet
,
dass
"Pappe"
üblicherweise
als
Papier
mit
einem
Quadratmetergewicht
von
mehr
als
224
g
definiert
wird
. [EU]
Se
constató
que
el
término
«cartón»
suele
emplearse
para
papel
de
alto
gramaje
,
en
general
,
más
pesado
;
así
,
«cartón»
se
define
comúnmente
como
papel
con
un
peso
básico
superior
a
224
g/m2
.
"Zeitung"
eine
täglich
oder
wöchentlich
erscheinende
Publikation
,
die
Nachrichten
enthält
und
auf
Zeitungsdruckpapier
aus
Zellstoff
und/oder
Altpapier
mit
einem
Gewicht
von
40
bis
65
g/m2
gedruckt
wird
[EU]
«periódicos»
las
publicaciones
diarias
o
semanales
que
contengan
noticias
y
estén
impresas
en
papel
prensa
fabricado
con
pasta
de
papel
y/o
papel
recuperado
con
un
gramaje
comprendido
entre
40
y
65
g/m2
"Zeitungsdruckpapier"
Papier
,
das
vor
allem
für
den
Druck
von
Zeitungen
verwendet
und
aus
Zellstoff
und/oder
Recyclingpapier
hergestellt
wird
,
dessen
Gewicht
zwischen
40
und
65
g/m2
liegt
. [EU]
«papel
prensa»
el
papel
utilizado
fundamentalmente
para
imprimir
periódicos
,
fabricado
con
pasta
o
papel
recuperado
con
un
gramaje
comprendido
entre
40
y
65
g/m2
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gramaje":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners