DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2318 results for flujo
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Abbildung 12: Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (PB-Regelung) [EU] Figura 12 - Sistema de dilución de flujo parcial con sonda isocinética y muestreo fraccionado (control con PB)

Abbildung 13: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Messung von CO2- oder NOx- Konzentration und Teilprobenahme [EU] Figura 13 - Sistema de dilución de flujo parcial con medición de la concentración de CO2 o NOx y muestreo fraccionado

Abbildung 14: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Messung von CO2- Konzentration, Kohlenstoffbilanz und Gesamtprobenahme [EU] Figura 14 - Sistema de dilución de flujo parcial con medición de la concentración de CO2, equilibrio de carbono y muestreo total

Abbildung 15: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Einfach-Venturirohr, Konzentrationsmessung und Teilprobenahme [EU] Figura 15 - Sistema de dilución de flujo parcial con un solo venturi, medición de la concentración y muestreo fraccionado

Abbildung 16: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Doppel-Venturirohr oder Doppelblende, Konzentrationsmessung und Teilprobenahme [EU] Figura 16 - Sistema de dilución de flujo parcial con doble venturi o doble orificio, medición de la concentración y muestreo fraccionado

Abbildung 17: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Mehrfachröhrenteilung, Konzentrationsmessung und Teilprobenahme [EU] Figura 17 - Sistema de dilución de flujo parcial con división en tubos múltiples, medición de la concentración y muestreo fraccionado

Abbildung 18: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Gesamtprobenahme [EU] Figura 18 - Sistema de dilución de flujo parcial con control del flujo y muestreo total

Abbildung 19: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Durchflussregelung und Teilprobenahme [EU] Figura 19 - Sistema de dilución de flujo parcial con control del flujo y muestreo fraccionado

Abbildung 20: Vollstrom-Verdünnungssystem [EU] Figura 20 - Sistema de dilución de flujo total

Abbildung 23: Vollstrom-Trübungsmesser LS CL LD CL EP OPL [EU] Figura 23 - Opacímetro de flujo total LS CL LD CL EP OPL

Abbildung 24: Teilstrom-Trübungsmesser exhaust = Abgas optional = wahlfrei [EU] Figura 24 - Opacímetro de flujo parcial

Abbildung 7: Flussdiagramm des mit Rohabgas arbeitenden Analysesystems für CO, CO2, NOx, HC (nur ESC) [EU] Figura 7 - Diagrama de flujo del sistema de análisis del gas de escape bruto sólo para el ensayo ESC de CO, CO2, NOx y HC.

Abbildung 8: Flussdiagramm des mit verdünntem Abgas arbeitenden Analysesystems für CO, CO2, NOx, HC (ETC, für ESC wahlfrei) [EU] Figura 8 - Diagrama de flujo del sistema de análisis del gas de escape diluido para CO, CO2, NOx y HC (para el ensayo ETC, opcional para el ensayo ESC). hacia PSS ver fig.

Abbildung 9: Flussdiagramm für die Methananalyse (GC-Methode) y to x Kraftstoffzufuhr Luftzufuhr [EU] Figura 9 - Diagrama de flujo para el análisis de metano (método GC)

Abbildung 22: Doppelverdünnungssystem (nur Vollstromsystem) [EU] Figura 22 - Sistema de doble dilución (sólo para sistemas de flujo total)

Abblendscheinwerfer mit einer Lichtquelle bzw. Lichtquellen zur Erzeugung des Hauptabblendlichtbündels (gemäß der Begriffsbestimmung in Regelung Nr. 48), deren Soll-Lichtstrom 2000 Lumen übersteigt, sind nicht zulässig. [EU] Están prohibidos los faros de haz de cruce con fuentes luminosas que produzcan el haz de cruce principal (según se define en el Reglamento no 48) y tengan un flujo luminoso objetivo total que exceda de 2000 lúmenes.

Abblendscheinwerfer mit einer Lichtquelle mit einem Soll-Lichtstrom über 2000 Lumen dürfen nur in Verbindung mit Scheinwerferreinigungsanlagen nach der Regelung Nr. 45 angebaut werden. [EU] Los faros de cruce con una fuente luminosa cuyo flujo luminoso objetivo sea superior a 2000 lumen únicamente se permitirán con la instalación de dispositivos de limpieza de faros con arreglo al Reglamento no 45 [9].

Abblendscheinwerfer mit einer Lichtquelle oder LED-Modulen zur Erzeugung des Hauptabblendlichtbündels, deren Soll-Lichtstrom 2000 Lumen übersteigt, dürfen nur in Verbindung mit Scheinwerferreinigungsanlagen nach der Regelung Nr. 45 angebaut werden. [EU] Las luces de cruce con una fuente luminosa o módulo(s) LED que generen el haz de cruce principal y cuyo flujo luminoso objetivo sea superior a 2000 lumen únicamente podrán instalarse en combinación con dispositivos de limpieza de faros con arreglo al Reglamento no 45 [12].

Ab dem Inkrafttreten der Meldepflichten für Daten auf Einzelkreditebene bei Asset-Backed Securities, d. h. für die Daten bezüglich der einschlägigen Kategorie der Sicherheiten gemäß dem Schema, ist die Lieferung detaillierter Angaben für jeden einzelnen Kredit im Pool der Cashflow generierenden Vermögenswerte Voraussetzung dafür, dass eine Asset-Backed Security notenbankfähig wird oder bleibt. [EU] A partir de la fecha de aplicación a los bonos de titulización de los requisitos de presentación de datos a nivel de préstamos, es decir, cuando sea aplicable el correspondiente formulario de presentación de acuerdo con el tipo de activos, deberá presentarse, para que un bono de titulización sea o, en su caso, siga siendo, admisible, la información detallada préstamo a préstamo del conjunto de activos que generan flujo financiero.

Aber der drastische Rückgang des Cashflows von 2002 bis zum Untersuchungszeitraum der Überprüfung ist nicht nur auf diesen Faktor zurückzuführen. [EU] No obstante, la drástica disminución del flujo de caja entre 2002 y el período de investigación de reconsideración sólo puede ser explicada por este factor.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners