A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for enarenado
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Einsatzgrenzen
der
Sandstreuanlagen
in
Bezug
auf
die
Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
. [EU]
En
el
apartado
4.2.3.10
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
relativas
a
la
limitación
del
enarenado
en
relación
con
la
interfaz
con
el
subsistema
de
control-mando
y
señalización
.
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Sandstreuanlagen
. [EU]
En
el
apartado
4.2.3.10
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
el
enarenado
.
Angabe
des
maximalen
Ausstoßes
für
30
Sekunden
. [EU]
Producción
máxima
de
enarenado
indicada
para
30
segundos
.
Die
Beschränkungen
für
die
Verwendung
der
Sandstreuanlage
sind
in
der
Spezifikation
gemäß
Anhang
A
Abschnitt
3.1.4
Ziffer
77
der
TSI
ZZS
angegeben
. [EU]
Las
limitaciones
del
uso
de
equipo
de
enarenado
se
dan
en
la
especificación
a
la
que
hace
referencia
la
cláusula
3.1.4
del
anexo
A,
índice
77
,
de
la
ETI
de
CMS
.
Die
Einschränkungen
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
werden
in
Anhang
A,
Anlage
1,
Abschnitte
4.1.1
und
4.1.2
der
TSI
ZZS
CR
aufgeführt
. [EU]
Las
limitaciones
del
uso
de
equipo
de
enarenado
se
dan
en
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
convencional
,
anexo
A,
apéndice
1,
cláusulas
4.1.1 y 4.1.2.
Die
entsprechenden
Spezifikationen
bezüglich
der
Vorschriften
für
die
manuelle
Betätigung
der
Sandstreuanlage
oder
die
Verhinderung
der
automatischen
Sandung
sind
in
Abschnitt
C.1
von
Anhang
B
und
in
Anhang
H
der
TSI
2006
"Betrieb"
enthalten
. [EU]
Las
especificaciones
correspondientes
referidas
a
las
normas
de
enarenado
manual
o a
la
inhibición
del
enarenado
automático
por
el
conductor
se
encuentran
en
el
apartado
C.1
del
anexo
B y
el
anexo
H
de
la
ETI
«Explotación»
de
2006
.
Die
Fahrzeuge
müssen
mit
Vorrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
eine
Unterbrechung
der
Sandstreuung
in
folgenden
Fällen
erlauben:
[EU]
El
material
rodante
dispondrá
de
medios
para
permitir
la
interrupción
del
enarenado
:
Die
Menge
des
auf
dem
Gleis
verteilten
Sandes
ist
in
Abschnitt
4.1.1
in
Anhang
A,
Anlage
1
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
angegeben
.
Die
maximale
Zahl
der
aktiven
Sandstreuanlagen
ist
in
Abschnitt
4.1.2
in
Anhang
A,
Anlage
1
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
definiert
. [EU]
La
cantidad
de
arena
distribuida
a
lo
largo
del
carril
viene
especificada
en
el
apartado
4.1.1
del
anexo
A,
apéndice
1,
de
la
ETI
«Control-mando
y
señalización»
de
2006
.
El
número
máximo
de
dispositivos
de
enarenado
activos
viene
definido
en
el
apartado
4.1.2
del
anexo
A,
apéndice
1,
de
la
ETI
«Control-mando
y
señalización»
de
2006
.
Die
Sandstreuanlagen
am
Fahrzeug
dürfen
maximal
0,3 l
Sand
pro
Minute
pro
Schiene
abgeben
. [EU]
El
caudal
de
los
dispositivos
de
enarenado
instalados
en
el
vehículo
no
excederá
0,3
litros
por
minuto
por
carril
.
Dies
ist
in
Anhang
A
Anlage
1
Absatz
4.1.4
festgelegt
. [EU]
No
se
permite
el
enarenado
con
fines
de
tracción
en
unidades
acopladas
por
delante
del
eje
delantero
por
debajo
de
los
40
km/h
en
el
Reino
Unido
,
según
se
define
en
el
anexo
A,
apéndice
1,
punto
4.1.4
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
. [EU]
Uso
del
enarenado
.
Es
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
B (
Abschnitt
C1
)
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
sowie
Anlage
A
Anhang
1
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
in
Bezug
auf
die
Bedienung
von
Sandstreuanlagen
." [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
B (sección
C1
)
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.11 (compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
el
punto
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (citado
en
la
subsección
4.3.1.10)
de
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
convencional
(ETI
CMS
FC
),
por
otra
parte
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.»;
Es
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
B (
Abschnitt
C1
)
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.3.10
der
TSI
Fahrzeuge
-
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
in
Bezug
auf
die
Bedienung
von
Sandstreuanlagen
." [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
B (C1)
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.3.10
de
la
ETI
MRT
AV
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.»;
Hier
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
B (
Abschnitt
C1
)
dieser
TSI
sowie
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
und
Anlage
A
Anhang
1
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
für
das
Hochgeschwindigkeitsbahnsystem
in
Bezug
auf
die
Bedienung
von
Sandstreuanlagen
." [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
B (sección
C1
)
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.11 (compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
la
sección
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (citado
en
la
subsección
4.3.1.10)
de
la
ETI
de
control-mando
y
señalización
del
ferrocarril
de
alta
velocidad
(ETI
CMS
AV
),
por
otra
parte
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.»;
Hier
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
H (
und
ggf
.
in
der
zukünftigen
Anlage
B)
zu
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
und
Anlage
A,
Anhang
1,
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
(
CR
)
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
. [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
H (y
el
anexo
B(C1))
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
el
subapartado
4.2.11 (compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
la
cláusula
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (mencionada
en
el
subapartado
4.3.1.10)
de
la
ETI
CMS
FC
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.
Hier
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
H
und
Anlage
B (§
C1
)
zu
dieser
TSI
und
Abschnitt
4.2.11 (
Kompatibilität
mit
streckenseitigen
Zugerkennungssystemen
)
und
Anlage
A,
Anhang
1,
Abschnitt
4.1 (
wie
in
Abschnitt
4.3.1.10
zitiert
)
der
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
(
HS
)
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
. [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
H y
el
anexo
B (C1))
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.11 (Compatibilidad
con
los
sistemas
de
detección
de
trenes
desde
tierra
) y
la
cláusula
4.1
del
apéndice
1
del
anexo
A (mencionada
en
la
subsección
4.3.1.10)
de
la
ETI
CMS
AV
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.
In
Bezug
auf
den
Einsatz
von
Sandstreuanlagen
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Anlage
H
und
Anlage
B (§
C1
)
dieser
TSI
einerseits
und
Abschnitt
4.2.3.10
der
TSI
Fahrzeuge
(
HS
)
andererseits
. [EU]
Existe
una
interfaz
entre
el
anexo
H y
el
anexo
B (C1))
de
la
presente
ETI
,
por
una
parte
, y
la
subsección
4.2.3.10
de
la
ETI
MRT
AV
,
por
otra
,
con
respecto
al
uso
del
enarenado
.
In
den
im
Infrastrukturregister
aufgeführten
Bahnhöfen
ist
die
Verwendung
der
Sandstreuanlage
untersagt
. [EU]
Se
prohíbe
el
enarenado
en
las
estaciones
identificadas
en
el
registro
de
infraestructura
.
In
der
Umgebung
von
Weichen
ist
die
Verwendung
der
Sandstreuanlage
untersagt
. [EU]
Se
prohíbe
el
enarenado
en
la
zona
de
desvíos
.
innerhalb
von
Weichenbezirken
;
bei
einem
Stillstand
,
ausgenommen
beim
Anfahren
und
Testen
der
Sandstreuanlagen
; [EU]
dentro
de
la
zonas
de
cambio
de
agujas
con
el
tren
detenido
,
salvo
durante
la
puesta
en
marcha
y
las
pruebas
de
los
dispositivos
de
enarenado
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "enarenado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners