DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 results for contact
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Alle bekannten ausführenden Hersteller in Argentinien wurden kontaktiert; ein Unternehmen erklärte sich zur Mitarbeit bereit. [EU] Se contactó con todos los productores exportadores conocidos en Argentina, y una empresa aceptó cooperar.

Alle bekannten ausführenden Hersteller in der Türkei wurden kontaktiert, und ein Unternehmen erklärte sich zur Mitarbeit bereit. [EU] Se contactó con todos los productores exportadores conocidos en Turquía, y una empresa aceptó cooperar.

Alle bekannten Hersteller in der Türkei wurden kontaktiert, und drei Unternehmen erklärte sich zur Mitarbeit bereit. [EU] Se contactó a todos los productores de Turquía a los que se conocía y tres empresas aceptaron cooperar.

Alle bekannten Verwenderunternehmen, die mit Herstellung und Vertrieb von Mineralöldiesel sowie mit der obligatorischen Beimischung von Biodiesel zu Mineralöldiesel befasst sind, wurden kontaktiert und erhielten bei der Einleitung des Verfahrens Fragebogen zugesandt. [EU] Se contactó a todas las empresas usuarias conocidas relacionadas con la producción y la distribución de gasóleo mineral, así como con la mezcla obligatoria de gasóleo mineral con biodiésel, y se les enviaron cuestionarios al inicio del procedimiento.

Alle bekannten Verwenderunternehmen, die mit Herstellung und Vertrieb von Mineralöldiesel sowie mit der obligatorischen Beimischung von Biodiesel zu Mineralöldiesel befasst sind, wurden kontaktiert und erhielten bei der Einleitung des Verfahrens Fragebogen zugesandt. [EU] Se contactó con todas las empresas usuarias conocidas que intervienen en la producción y la distribución diésel mineral así como en la mezcla obligatoria de gasóleo mineral y biodiésel, y se les enviaron cuestionarios al iniciarse la investigación.

Angaben zum Gesprächspartner/Kontaktperson [EU] Datos de la persona con la que se contactó

Anlagen für den Mikrokontaktdruck (micro contact printig tools), [EU] Instrumentos de impresión por microcontacto

Anleitung der EFSA für die Vorlage eines Dossiers zu Lebensmittelenzymen, erstellt vom Wissenschaftlichen Gremium für Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, Enzyme, Aromen und Verarbeitungshilfsstoffe. [EU] «Guidance of EFSA prepared by the Scientific Panel of Food Contact Material, Enzymes, Flavourings and Processing Aids on the Submission of a Dossier on Food Enzymes» (Orientaciones de la EFSA elaboradas por la Comisión Técnica de materiales en contacto con los alimentos, enzimas, aromas y auxiliares tecnológicos para la presentación de un expediente relativo a las enzimas alimentarias).

Anschließend wurde mit türkischen und ukrainischen Unternehmen Kontakt aufgenommen, doch waren auch diese nicht zur Mitarbeit bereit. [EU] Por consiguiente, también se contactó a empresas turcas y ucranianas, pero sin obtener tampoco colaboración alguna por parte de ellas.

Basketter, D.A, Blaikie, L, Derman, R.J., Kimber, I., Ryan, C.A., Gerberick, G.F., Harvey, P., Evans, P., White, IR., and Rycroft, R.T.G. (2000). Use of local lymph node assay for the estimation of relative contact allergenic potency. [EU] Basketter DA, Blaikie L, Derman RJ, Kimber I, Ryan CA, Gerberick GF, Harvey P, Evans P, White IR and Rycroft RTG (2000). Use of local lymph node assay for the estimation of relative contact allergenic potency.

Bei dieser Untersuchung arbeiteten keine Verwender mit; es wurden zwar 20 Verwender kontaktiert, doch keiner von ihnen beantwortete den ihnen zugeschickten Fragebogen. [EU] No hubo cooperación por parte de los usuarios en la presente investigación; se contactó a veinte usuarios pero ninguno de ellos respondió al cuestionario que se les había enviado.

Contact Dermatitis 42, 344-48. [EU] Contact Dermatitis 42 ,344-48.

Dacă; produsul vine în contact cu pielea, îndepă;rtați produsul cu un material uscat ș;i apoi spă;lați cu multă; apă;!" [EU] Dacă; produsul vine în contact cu pielea, îndepă;rtați produsul cu un material uscat ș;i apoi spă;lați cu multă; apă;!»

Daher wurde im Hinblick auf eine Mitarbeit an der Überprüfungsuntersuchung Kontakt mit Herstellern in anderen Drittländern, unter anderem Indonesien, Malaysia, Indien und der Republik Korea ("Korea"), aufgenommen. [EU] Por lo tanto, se contactó a productores de otros terceros países de economía de mercado, entre ellos Indonesia, Malasia, la India y la República de Corea («Corea»), a efectos de una cooperación con la investigación de reconsideración.

Daneben wurden der Hersteller in Brasilien, dem vorgeschlagenen Vergleichsland, sowie acht Hersteller in anderen möglichen Vergleichsländern kontaktiert und erhielten Fragebogen. [EU] Además, se contactó y se envió un cuestionario al productor en el país análogo propuesto, Brasil, así como a ocho productores en otros posibles países análogos.

Da sich keine Hersteller aus einem Drittland zur Mitarbeit bereit erklärten, wurden Unionshersteller auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung angesprochen, von denen einer zur Mitarbeit bereit war. [EU] Dado que no cooperó ningún productor de ningún tercer país, se contactó a productores de la Unión de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, apartado 7, letra a), del Reglamento de base y únicamente uno cooperó.

Das im Vorbringen der chinesischen Partei genannte thailändische Unternehmen wurde angesprochen, lehnte eine Zusammenarbeit im Rahmen der Untersuchung jedoch schriftlich ab. [EU] Se contactó a la empresa tailandesa mencionada en la presentación de la parte china, pero dicha empresa presentó su negativa por escrito a cooperar en la investigación.

Der einzige Hersteller in Kanada und zwei Hersteller in Brasilien wurden deshalb kontaktiert und um Mitarbeit an der Untersuchung gebeten. [EU] Ante esta situación, se contactó al único productor de Canadá y a dos productores de Brasil y se solicitó su cooperación en la investigación.

Der Kommission war ein weiterer Hersteller bekannt, mit dem sie sich im Rahmen dieses Verfahrens in Verbindung setzte. [EU] La Comisión sabía de la existencia de otro productor, al cual se contactó en el marco de este procedimiento.

Die Kommission wandte sich an die ihr bekannten Hersteller in diesen Ländern, aber nur ein türkisches Unternehmen war zur Mitarbeit bereit. [EU] Se contactó con los productores conocidos en estos países, y sólo una empresa turca aceptó cooperar en el procedimiento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners