A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
483 results for casillas
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Abgegebene
Zertifikate:
Die
Zahl
der
gemäß
Artikel
52
,
53
und
54
für
ein
bestimmtes
Jahr
und
eine
bestimmte
Anlage
zurückgegebenen
Zertifikate
sind
in
die
drei
Zellen
einzugeben
,
die
dieses
Jahr
mit
der
Kennung
der
Anlage
verknüpfen
. [EU]
Derechos
de
emisión
entregados:
el
número
de
derechos
de
emisión
entregados
con
arreglo
a
los
artículos
52
,
53
y
54
correspondientes
a
una
instalación
y
año
se
introducirán
en
las
tres
casillas
que
enlazan
el
año
en
cuestión
con
el
código
de
identificación
de
la
instalación
de
que
se
trate
.
Abgesehen
von
den
Bestimmungen
in
den
Erläuterungen
zu
den
Anhängen
30A
und
37
gilt
,
dass
die
Angaben
wie
folgt
aufzudrucken
sind:
[EU]
Además
de
atenerse
a
las
disposiciones
de
las
notas
explicativas
de
los
anexos
30
bis
y
37
,
los
datos
de
las
distintas
casillas
deben
imprimirse
de
la
siguiente
forma:
Abhängig
vom
Lärmschutz-Zertifizierungsstandard
können
diese
Kästen
leer
bleiben
. [EU]
Estas
casillas
podrán
omitirse
en
función
de
la
norma
sobre
certificación
de
niveles
de
ruido
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
kann
eine
Einfuhrlizenz
,
in
deren
Feldern
15
und
16
die
Bezeichnung
und
der
KN-Code
17019910
eingetragen
sind
,
verwendet
werden
zur
Einfuhr
von
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
18
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
los
certificados
de
importación
en
cuyas
casillas
15
y
16
figuren
la
designación
y
el
código
NC
17019910
se
podrán
utilizar
para
la
importación
de:
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
darf
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Menge
nicht
höher
sein
als
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
376/2008
,
la
cantidad
despachada
a
libre
práctica
no
podrá
ser
superior
a
la
indicada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
darf
die
zum
freien
Verkehr
abgefertigte
Menge
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
nicht
übersteigen
;
sie
darf
sie
jedoch
um
bis
zu
5 %
unterschreiten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
4
del
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
376/2008
,
la
cantidad
despachada
a
libre
práctica
no
podrá
ser
superior
a
la
indicada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
,
pero
podrá
ser
inferior
a
ésta
hasta
un
5 %
como
máximo
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
genannten
Verordnung
darf
die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
eingeführte
Menge
nicht
über
der
Menge
liegen
,
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenzen
angegeben
ist
. [EU]
No
obstante
,
pese
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
de
dicho
Reglamento
,
la
cantidad
importada
al
amparo
del
presente
Reglamento
no
podrá
ser
superior
a
la
mencionada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
eingeführte
Menge
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
nicht
überschreiten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
las
cantidades
que
se
importen
al
amparo
del
presente
Reglamento
no
podrán
sobrepasar
las
que
figuren
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
eingeführte
Menge
jedoch
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
nicht
überschreiten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
la
cantidad
importada
en
virtud
del
presente
Reglamento
no
podrá
ser
superior
a
la
indicada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführte
Menge
nicht
größer
sein
als
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
la
cantidad
despachada
a
libre
práctica
no
podrá
rebasar
la
cantidad
indicada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
zum
freien
Verkehr
abgefertigte
Menge
nicht
größer
sein
,
als
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
la
cantidad
despachada
a
libre
práctica
no
podrá
rebasar
la
indicada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
darf
die
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
abgefertigte
Menge
die
in
den
Feldern
17
und
18
der
Einfuhrlizenz
angegebene
Menge
nicht
überschreiten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartado
4,
del
Reglamento
(CE)
no
1291/2000
,
la
cantidad
despachada
a
libre
práctica
no
podrá
ser
superior
a
la
indicada
en
las
casillas
17
y
18
del
certificado
de
importación
.
Alle
Felder
dieses
Formulars
müssen
ausgefüllt
werden
. [EU]
Todas
las
casillas
del
presente
formulario
deberán
cumplimentarse
obligatoriamente
.
Alle
Felder
sind
auszufüllen
,
damit
das
Dokument
Gültigkeit
erlangt
. [EU]
Para
que
el
documento
sea
válido
,
debe
haber
una
entrada
en
todas
las
casillas
.
Allgemeines
zu
den
Feldern
13a-13e:
Wird
nicht
für
die
Instandhaltungsfreigabe
verwendet
. [EU]
Requisitos
generales
para
las
casillas
13a-13e:
Estas
casillas
no
han
de
utilizarse
para
la
declaración
de
conformidad
del
mantenimiento
.
Allgemeines
zu
den
Feldern
14a-14e:
[EU]
Requisitos
generales
para
las
casillas
14a-14e:
Als
Minimum
sind
die
Größe
,
die
Lage
und
zumindest
ein
weiteres
wichtiges
Wohnungsmerkmal
für
die
Schichtung
des
Wohnungsbestands
heranzuziehen
;
dabei
sind
mindestens
30
Schichten
zu
bilden
. [EU]
Para
estratificar
el
parque
inmobiliario
es
preciso
utilizar
,
como
mínimo
,
el
tamaño
,
la
situación
y
al
menos
otra
característica
importante
de
la
vivienda
;
esta
estratificación
debería
presentar
un
mínimo
de
30
casillas
.
Angabe
der
Überwachungsmaßnahme(n) (
Mehrfachnennungen
möglich
): [EU]
Tipo
de
la
(s)
medida
(s)
de
vigilancia
(es
posible
indicar
varias
casillas
):
Angaben
in
den
Feldern
13a
und
14a
stellen
keine
Einbaubescheinigung
dar
. [EU]
Las
declaraciones
de
las
casillas
13a
y
14a
no
constituyen
una
certificación
de
instalación
.
Angaben
in
Feld
104
und
106
des
Kontrollexemplars
T 5
gemäß
Artikel
45
Absatz
1 [EU]
Menciones
de
las
casillas
104
y
106
del
ejemplar
de
control
T5
a
que
se
refiere
el
artículo
45
,
apartado
1
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "casillas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners