A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for angemesseneren
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Der
geänderte
Umstrukturierungsplan
basiert
jedoch
auf
angemesseneren
Wachstumsprognosen
für
die
Segmente
Shipping
und
Firmenkunden
(
siehe
Tabelle
5). [EU]
El
plan
de
reestructuración
modificado
se
basa
,
sin
embargo
en
hipótesis
de
crecimiento
más
razonables
para
los
segmentos
naval
y
empresarial
(véase
el
cuadro
5).
Deshalb
wurden
in
Ermangelung
einer
angemesseneren
Grundlage
oder
Quelle
uneingeschränkt
vergleichbarer
Informationen
bei
der
Ermittlung
der
tatsächlichen
Menge
der
RBM-Einfuhren
im
UZ
und
der
Trends
der
Einfuhren
aus
verschiedenen
Quellen
ab
1999
Eurostat-Daten
zugrunde
gelegt
. [EU]
Por
tanto
, a
falta
de
cualquier
otra
base
más
razonable
o
de
otra
fuente
de
información
comparable
,
se
utilizaron
los
datos
de
Eurostat
para
determinar
los
volúmenes
de
importación
reales
de
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
en
el
período
de
investigación
y
sus
tendencias
de
importación
a
partir
de
distintas
fuentes
desde
1999
.
Die
Überwachungsbehörde
bezweifelt
,
dass
das
von
den
norwegischen
Behörden
verfolgte
Ziel
des
Erhalts
der
genossenschaftlichen
Organisationsform
durch
die
Erleichterung
ihres
Zugangs
zu
Eigenkapital
mit
anderen
,
angemesseneren
Maßnahmen
nicht
hätte
erreicht
werden
können
. [EU]
El
Órgano
se
pregunta
si
el
objetivo
perseguido
por
las
autoridades
noruegas
de
mantener
la
forma
jurídica
de
las
cooperativas
facilitando
su
acceso
a
fondos
propios
no
se
podría
haber
alcanzado
con
otras
medidas
más
proporcionadas
.
Im
Interesse
einer
gezielteren
und
dem
Zweck
angemesseneren
Berichterstattung
sollten
einige
Bestimmungen
und
das
Modell
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1505/2006
vereinfacht
werden
,
um
die
Informationen
über
die
Durchführung
der
Kontrollen
direkter
verfügbar
zu
machen
und
einen
unnötigen
Verwaltungsaufwand
zu
vermeiden
. [EU]
Para
que
el
informe
esté
mejor
orientado
y
se
ajuste
a
los
fines
previstos
,
deben
simplificarse
determinados
requisitos
establecidos
por
el
Reglamento
(CE)
no
1505/2006
,
así
como
el
modelo
que
aparece
en
su
anexo
,
con
objeto
de
mejorar
el
suministro
de
la
información
sobre
la
realización
de
los
controles
y
evitar
cargas
administrativas
innecesarias
.
In
Ermangelung
einer
anderen
angemesseneren
Grundlage
wurde
ein
Normalwert
für
die
betroffene
Ware
als
Ganzes
ermittelt
. [EU]
Al
no
disponer
de
otros
elementos
más
idóneos
,
se
calculó
un
valor
normal
único
para
el
producto
afectado
en
su
conjunto
.
Zur
besseren
Ausrichtung
und
angemesseneren
Gestaltung
der
Berichterstattung
sollten
bestimmte
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1082/2003
und
das
Muster
in
ihrem
Anhang
I
vereinfacht
werden
,
so
dass
die
entsprechenden
Informationen
über
die
Durchführung
der
Kontrollen
klarer
daraus
hervorgehen
. [EU]
A
fin
de
que
la
comunicación
de
los
datos
esté
mejor
orientada
y
sea
proporcionada
,
deben
simplificarse
determinados
requisitos
del
Reglamento
(CE)
no
1082/2003
,
así
como
el
modelo
que
aparece
en
el
anexo
I,
con
objeto
de
mejorar
la
información
sobre
la
realización
de
los
controles
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angemesseneren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners