A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Zivilluftfahrtgesetzes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Außerdem
haben
die
zuständigen
Behörden
der
Gabunischen
Republik
der
Kommission
Nachweise
über
die
Verabschiedung
eines
neuen
Zivilluftfahrtgesetzes
im
Mai
2008
sowie
die
Erarbeitung
spezifischer
Betriebs-
und
Lufttüchtigkeitsvorschriften
vorgelegt
und
mitgeteilt
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
Agentur
für
Zivilluftfahrt
(
ANAC
)
getroffen
wurde
und
im
Juli
2008
veröffentlicht
werden
soll
. [EU]
Además
,
las
autoridades
competentes
de
Gabón
facilitaron
pruebas
a
la
Comisión
de
la
adopción
de
un
nuevo
código
de
aviación
civil
en
mayo
de
2008
y
de
la
elaboración
de
normas
de
explotación
específicas
en
materia
de
aeronavegabilidad
y
operaciones
, y
comunicaron
que
se
había
decidido
crear
un
organismo
independiente
de
aviación
civil
(ANAC) y
que
la
decisión
se
adoptaría
en
julio
de
2008
.
(
Betreiber
ziviler
,
öffentlich
genutzter
Flughäfen
,
die
vom
Ministerrat
gemäß
Artikel
43
Absatz
3
des
Zivilluftfahrtgesetzes
(
Staatsanzeiger
Nr
.
94
vom
1.12.1972)
bestimmt
werden
). [EU]
(Operadores
de
aeropuertos
civiles
para
uso
público
designados
por
el
Consejo
de
Ministros
de
conformidad
con
el
artículo
43
,
apartado
3,
de
la
Ley
de
Aviación
Civil
(publicada
en
el
Diario
Oficial
no
94
de
1.12.1972).
Das
Team
merkte
allerdings
auch
an
,
dass
die
neuen
Bestimmungen
des
Zivilluftfahrtgesetzes
und
die
zugehörigen
spezifischen
Betriebsvorschriften
noch
nicht
angewendet
werden
und
derzeit
alle
angolanischen
Luftfahrtunternehmen
über
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
verfügen
,
die
nicht
dem
Anhang
6
des
Abkommens
von
Chicago
entsprechen
. [EU]
No
obstante
,
el
equipo
señaló
que
las
nuevas
disposiciones
de
la
ley
de
aviación
civil
y
las
normas
de
explotación
específicas
correspondientes
no
se
habían
aplicado
todavía
y
que
actualmente
todas
las
compañías
aéreas
de
Angola
disponen
de
certificados
de
operador
aéreo
,
lo
que
supone
un
incumplimiento
del
anexo
6
del
Convenio
de
Chicago
.
Die
ANAC
teilte
mit
,
dass
der
Rechtsrahmen
derzeit
überarbeitet
werde
,
was
auch
eine
Reform
des
Zivilluftfahrtgesetzes
sowie
die
folgenden
Maßnahmen
einschließe:
a)
eine
bis
31
.
Dezember
2010
zu
beschließende
Umstrukturierung
der
ANAC
; b)
die
schrittweise
Einführung
eines
umfassenden
Pakets
gabunischer
Regelungen
im
Bereich
des
Luftverkehrs
(
RAG
),
die
bis
2011
stufenweise
in
Kraft
treten
sollen
. [EU]
Las
ANAC
indicaron
que
el
marco
legislativo
está
siendo
revisado
y
dará
lugar
a
la
reforma
del
código
de
la
aviación
civil
,
con
las
siguientes
medidas:
a)
una
reorganización
de
las
ANAC
,
cuya
adopción
se
espera
para
el
31
de
diciembre
de
2010
; B)
la
instauración
progresiva
de
una
serie
completa
de
reglamentos
aeronáuticos
gaboneses
(RAG),
que
irán
entrando
en
vigor
por
fases
sucesivas
hasta
2011
.
Es
ist
eine
Reform
des
Zivilluftfahrtgesetzes
vorgesehen
,
mit
deren
Verabschiedung
bis
zum
31
.
Dezember
2010
gerechnet
wird
,
ferner
die
schrittweise
Erstellung
umfassender
Luftfahrtvorschriften
(
RAG
)
für
Gabun
,
die
bis
2011
nach
und
nach
in
Kraft
treten
sollen
. [EU]
Las
ANAC
indicaron
que
el
marco
legislativo
está
siendo
revisado
, y
dará
lugar
a
la
reforma
del
código
de
la
aviación
civil
,
cuya
adopción
se
espera
antes
del
31
de
diciembre
de
2010
, y a
la
instauración
progresiva
de
una
serie
completa
de
reglamentos
aeronáuticos
gaboneses
(RAG),
que
irán
entrando
en
vigor
paulatinamente
de
aquí
al
año
2011
.
Nach
der
Verabschiedung
eines
neuen
Zivilluftfahrtgesetzes
im
Juli
2010
und
der
Annahme
von
über
100
spezifischen
Luftverkehrsverordnungen
machen
die
zuständigen
Behörden
nach
eigenen
Angaben
jetzt
Fortschritte
bei
deren
Umsetzung
. [EU]
A
raíz
de
la
adopción
de
un
nuevo
código
de
aviación
civil
en
julio
de
2010
y
de
más
de
cien
normas
aéreas
específicas
,
las
autoridades
competentes
están
avanzando
en
su
aplicación
.
Nach
der
Verabschiedung
eines
neuen
Zivilluftfahrtgesetzes
im
Juli
2010
wird
derzeit
an
mehr
als
100
spezifischen
Luftfahrtvorschriften
gearbeitet
,
von
denen
der
Großteil
bereits
erlassen
wurde
. [EU]
A
raíz
de
la
adopción
de
un
nuevo
código
de
aviación
civil
en
julio
de
2010
,
se
han
formulado
más
de
cien
normas
aéreas
específicas
y
la
mayoría
de
ellas
se
ha
adoptado
ya
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zivilluftfahrtgesetzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners