A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Warenlieferung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Alle
Risiken
,
die
mit
der
Warenlieferung
verbunden
sein
können
,
einschließlich
Verlust
oder
Beschädigung
,
trägt
der
Auftragnehmer
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Lieferung
abgeschlossen
und
dies
von
der
Aufsichtsstelle
in
der
endgültigen
Konformitätsbescheinigung
bestätigt
worden
ist
(
siehe
Punkt
7). [EU]
El
proveedor
soportará
todos
los
riesgos
,
especialmente
de
pérdida
o
de
deterioro
,
que
los
productos
puedan
correr
hasta
el
momento
en
que
el
suministro
se
haya
realizado
y
haya
sido
registrado
por
el
controlador
en
el
certificado
de
conformidad
final
(véase
el
punto
7).
Der
Auftragnehmer
trägt
alle
Risiken
,
die
mit
der
Warenlieferung
verbunden
sein
können
,
einschließlich
Verlust
oder
Beschädigung
,
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Lieferung
abgeschlossen
und
dies
vom
Aufsicht
führenden
Unternehmen
in
der
endgültigen
Konformitätsbescheinigung
bestätigt
worden
ist
(
siehe
Punkt
VIII
). [EU]
El
proveedor
soportará
todos
los
riesgos
,
especialmente
de
pérdida
o
de
deterioro
,
que
los
productos
puedan
correr
hasta
el
momento
en
que
el
suministro
se
haya
realizado
y
haya
sido
registrado
por
el
controlador
en
el
certificado
de
conformidad
final
(véase
el
punto
8).
Die
Pflicht
zur
Information
darüber
,
dass
der
Verbraucher
die
Kosten
für
die
Rücksendung
der
Waren
zu
tragen
hat
,
wenn
die
Waren
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
nicht
auf
dem
normalen
Postweg
zurückgesendet
werden
können
,
gilt
als
erfüllt
,
wenn
der
Unternehmer
etwa
einen
Beförderer
(
beispielsweise
den
,
den
er
mit
der
Warenlieferung
beauftragt
hat
)
und
einen
Preis
für
die
Rücksendung
der
Waren
angibt
. [EU]
En
cuanto
al
requisito
de
información
al
consumidor
del
coste
de
devolución
de
los
bienes
que
por
su
naturaleza
no
pueden
devolverse
normalmente
por
correo
,
se
considerará
que
el
comerciante
ha
cumplido
esa
obligación
,
por
ejemplo
,
si
el
comerciante
indica
un
transportista
(por
ejemplo
,
el
asignado
para
el
suministro
de
los
bienes
) y
un
precio
para
la
devolución
de
los
bienes
.
(
fakultativ
)
Wissen
über
die
grundlegenden
Verbraucherrechte
in
der
EU
im
Zusammenhang
mit
dem
Online-Kauf
von
Waren
über
das
Internet
(
mit
Ausnahme
von
Versteigerungen
):
Warenlieferung
innerhalb
maximal
30
Tagen
nach
der
Bestellung
(
sofern
die
Vertragsparteien
nichts
anderes
vereinbart
haben
) [EU]
(optativo)
estar
informado
sobre
los
derechos
fundamentales
de
los
consumidores
en
la
UE
respecto
a
compras
electrónicas
de
mercancías
a
través
de
Internet
(excepto
las
subastas
):
entrega
de
la
mercancía
en
un
plazo
máximo
de
treinta
días
después
del
pedido
(salvo
acuerdo
distinto
en
el
contrato
entre
las
partes
)
"innergemeinschaftliche
Umsätze"
die
innergemeinschaftliche
Warenlieferung
und
die
innergemeinschaftliche
Dienstleistung
; [EU]
«transacciones
intracomunitarias»
la
entrega
intracomunitaria
de
bienes
y
la
prestación
intracomunitaria
de
servicios
; g)
«entrega
intracomunitaria
de
bienes»
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warenlieferung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners