DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for Tomo
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e) (ohne andere Lactone) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente (excluidas las demás lactonas)

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Stickstoff als Heteroatom(e), ausgenommen Waren der Unterposition 29336100 [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, excepto el producto de la subpartida 29336100

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Stickstoff als Heteroatom(e), ausgenommen Waren der Unterposition 29336100 [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, excepto los productos del código 29336100

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Stickstoff als Heteroatom(e) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente

Ich bin mir darüber im Klaren, dass ich bei einer Bewertung außerhalb von Kommissionsgebäuden persönlich dafür verantwortlich bin, dass die Vertraulichkeit der übermittelten Unterlagen bzw. Dateien gewahrt bleibt, bzw. dafür, dass alle vertraulichen Unterlagen und Dateien nach Abschluss der Bewertung zurückgegeben oder vernichtet werden, soweit keine anderen Anweisungen ergehen ('Erklärung zur Wahrung der Vertraulichkeit'). [EU] En caso de que la evaluación se lleve a cabo fuera de los locales controlados por la Comisión, tomo nota de que seré considerado personalmente responsable de preservar la confidencialidad de los documentos o archivos electrónicos que reciba y de devolver, borrar o destruir todo documento o archivo confidencial una vez concluida la evaluación, salvo que reciba instrucciones en otro sentido ("Declaración de confidencialidad").

Körnerschneider nach Pohl oder vergleichbares Gerät [EU] Granótomo de Pohl o un instrumento equivalente,

Körnerschneider nach Pohl oder vergleichbares Instrument [EU] Granótomo de Pohl o un instrumento equivalente

Nach Einführung einer Platte in den Körnerschneider eine Handvoll Körner auf dem Gitter ausbreiten. [EU] Después de haber introducido una placa en el granótomo, extender un puñado de granos en la rejilla.

Organisches Zinn: Zinn in organischer Form (an ein Kohlenstoffatom gebundenes Zinn) darf nicht verwendet werden. [EU] Estaño orgánico: No se utilizará estaño en forma orgánica (estaño enlazado a un átomo de carbono).

Schließlich gilt, wie in der Bekanntmachung der Kommission zur Definition des relevanten Marktes im Sinne des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft ausgeführt wird, Folgendes: Auch wenn Lieferungen ab einem bestimmten Werk auf einen bestimmten Umkreis beschränkt sind, können die Herstellungsbetriebe in bestimmten Fällen so verteilt sein, dass sich ihre räumlichen Liefergebiete erheblich überschneiden. [EU] Por último, según lo dispuesto en la Comunicación de la Comisión relativa a la definición de mercado de referencia a efectos de la normativa comunitaria en materia de competencia [16], en ciertos casos, aunque los suministros de una fábrica determinada están limitados a una determinada zona alrededor de la misma, la distribución de las fábricas puede ser tal que se produzcan considerables solapamientos entre las zonas respectivas en tomo a las mismas.

Sulfonamide (p-Aminobenzolsulfon-amid und seine durch Substitution eines oder mehrerer H-Atome in einer der beiden NH2-Gruppen erhaltenen Derivate) und ihre Salze [EU] Sulfonamidas (p-aminobencenosulfonamida y sus derivados obtenidos por sustitución de uno o varios átomos de hidrógeno ligados al átomo de nitrógeno del grupo amino) y sus sales

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Sauerstoff als Heteroatom"e" (ausg. Verbindungen, die einen unkondensierten Furanring, auch hydriert, in der Struktur enthalten sowie Lactone, Isosafrol, 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on, Piperonal, Safrol und Tetrahydrocannabinole "alle Isomere") [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de oxígeno exclusivamente (exc. compuestos con un ciclo furano, incl. hidrogenado, sin condensar; lactonas, isosafrol, 1-"1,3-benzodioxol-5-il"propan-2-ona, piperonal, safrol y tetrahidrocannabinoles "todos los isómeros")

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Sauerstoff als Heteroatom"e", die einen unkondensierten Furanring, auch hydriert, in der Struktur enthalten (ausg. Tetrahydrofuran, 2-Furaldehyd (Furfural), Furfurylalkohol und Tetrahydrofurfurylalkohol) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de oxígeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo furano, incl. hidrogenado, sin condensar (exc. tetrahidrofurano, 2-furaldehído "furfural", alcohol furfurílico y alcohol tetrahidrofurfurílico)

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Stickstoff als Heteroatom"e", die einen nichtkondensierten Pyridinring, auch hydriert, in der Struktur enthalten (ausg. Pyridin, Piperidin, Alfentanil "INN", Anileridin "INN", Bezitramid "INN", Bromazepam "INN", Difenoxin "INN", Diphenoxylat "INN", Dipipanon "INN", Fentanyl "INN", Ketobemidon "INN", Methylphenidat "INN", Pentazocin "INN", Pethidin "INN", Pethidin "INN"-Zwischenerzeugnis A, Phencyclidin "INN""PCP", Phenoperidin "INN", Pipradrol "INN", Piritramid "INN", Propiram "INN", Trimeperidin "INN", und ihre Salze) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo piridina, incl. hidrogenados, sin condensar (exc. piridina, piperidina, alfentanil "DCI", anileridina "DCI"; becitramida "DCI", bromazepam "DCI", cetobemidona "DCI", difenoxina "DCI", difenoxilato "DCI", dipipanona "DCI", fentanil "DCI", metilfenidato "DCI", pentazocina "DCI", petidina "DCI", intermediario A de la petidina "DCI", fenciclidina "DCI""PCP", fenoperidina "DCI", pipradrol "DCI", piritramida "DCI", propiram "DCI" y trimeperidina "DCI", así como las sales de estos productos)

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Stickstoff als Heteroatom"e", die einen Pyrimidinring, auch hydriert, oder einen Piperazinring in der Struktur enthalten (ausg. Malonylharnstoff (Barbitursäure) und seine Derivate, Allobarbital "INN", Amobarbital "INN", Barbital "INN", Butalbital "INN", Butobarbital, Cyclobarbital "INN", Methylphenobarbital "INN", Pentobarbital "INN", Phenobarbital "INN", Secbutabarbital "INN", Secobarbital "INN", Vinylbital "INN", Loprazolam "INN", Mecloqualon "INN", Methaqualon "INN" und Zipeprol "INN" sowie ihre Salze) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo pirimidina, incl. hidrogenados, o piperazina (exc. malonilurea "ácido barbitúrico" y sus derivados; alobarbital "DCI", amobarbital "DCI", barbital "DCI", butalbital "DCI", butobarbital, ciclobarbital "DCI", metilfenobarbital "DCI", pentobarbital "DCI", fenobarbital "DCI", secbutabarbital "DCI", secobarbital "DCI" y vinilbital "DCI"; loprazolam "DCI", meclocualona "DCI", metacualona "DCI" y zipeprol "DCI"; sales de estos productos)

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Stickstoff als Heteroatom"e", die einen unkondensierten Imidazolring, auch hydriert, in der Struktur enthalten (ausg. Hydantoin und seine Derivate) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo imidazol, incl. hidrogenados, sin condensar (exc. hidantoína y sus derivados)

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Stickstoff als Heteroatom"e", die einen unkondensierten Pyrazolring, auch hydriert, in der Struktur enthalten (ausg. Phenazon (Antipyrin) und seine Derivate) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo pirazol, incl. hidrogenados, sin condensar (exc. fenazona "antipirina" y sus derivados)

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Stickstoff als Heteroatom"e", die einen unkondensierten Triazinring, auch hydriert, in der Struktur enthalten (ausg. Melamin) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclo triazina, incl. hidrogenados, sin condensar (exc. melamina)

Verbindungen, heterocyclisch, nur mit Stickstoff als Heteroatom"e", die - sonst unkondensiert - ein Chinolinringsystem oder Isochinolinringsystem, auch hydriert, in der Struktur enthalten (ausg. Levorphanol "INN" und seine Salze) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo/s de nitrógeno exclusivamente, cuya estructura contenga ciclos de quinoleína o isoquinoleína, incl. hidrogenados, sin otras condensaciones (exc. levorfanol "DCI" y sus sales)

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners