DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for Tomo
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

ABl. 52 vom 16.8.1960, S. 1121/60. [EU] DO 52 de 16.8.1960, p. 1121/60. Edición especial en español: capítulo 7, tomo 1, p. 32.

ABl. L 195 vom 29.7.1980, S. 35. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie. [EU] DO L 195 de 29.7.1980, p. 35; edición especial en español: capítulo 8, tomo 2, p. 75.

Alle Typen sind Salze der Oxosäuren des Schwefels im Oxidationszustand VI, der den Oxidationsgrad eines Atoms in einer Verbindung angibt. [EU] Todos los tipos se han definido como sales de oxoácidos de azufre en el estado de oxidación no VI, que mide el grado de oxidación de un átomo en una sustancia.

Am 5. März 2011 fasste die isländische Finanzaufsichtsbehörde einen Beschluss über die Übertragung der Vermögenswerte der Spkef Savings Bank an die NBI hf. [EU] El 5 de marzo de 2011, la Autoridad de Supervisión Financiera tomo la decisión de transferir los activos y pasivos del Spkef Savings Bank al NBI hf.

andere als die von der Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial oder Nummer 1C350 erfassten Chemikalien mit einem Phosphoratom, das mit einer (Normal- oder Iso-) methyl-, ethyl- oder propyl-Gruppe, nicht jedoch mit weiteren Kohlenstoffatomen gebunden ist, Anmerkung: Unternummer 1C450b1 erfasst nicht Fonofos: O-Ethyl-S-phenylethyldithiophosphonat (CAS-Nr. [EU] Sustancias químicas distintas de las incluidas en la Relación de Material de Defensa o en el artículo 1C350, que contengan un átomo de fósforo en enlace con un grupo (normal o iso) metilo, etilo o propilo, pero no con otros átomos de carbono.

andere als die von der Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial oder Nummer 1C350 erfassten Chemikalien mit einem Phosphoratom, das mit einer (Normal- oder Iso-) methyl-, ethyl- oder propyl-Gruppe, nicht jedoch mit weiteren Kohlenstoffatomen gebunden ist [EU] Sustancias químicas distintas de las incluidas en la Relación de Material de Defensa o en el artículo 1C350, que contengan un átomo de fósforo en enlace con un grupo metilo, etilo, n-propilo o isopropilo, pero no con otros átomos de carbono

andere als die von der Liste für Waffen, Munition und Rüstungsmaterial oder Nummer 1C350 erfassten Chemikalien mit einem Phosphoratom, das mit einer (Normal- oder Iso-) methyl-, ethyl- oder propyl-Gruppe, nicht jedoch mit weiteren Kohlenstoffatomen gebunden ist, [EU] Sustancias químicas distintas de las incluidas en la Relación de Material de Defensa o en el artículo 1C350, que contengan un átomo de fósforo en enlace con un grupo (normal o iso) metilo, etilo o propilo, pero no con otros átomos de carbono.

andere als die von Teil I A oder Nummer 1C350 erfassten Chemikalien mit einem Phosphoratom, das mit einer (Normal- oder Iso-) methyl-, ethyl- oder propyl-Gruppe, nicht jedoch mit weiteren Kohlenstoffatomen gebunden ist, Anmerkung: Unternummer 1C450b1 erfasst nicht Fonofos: O-Ethyl-S-phenylethyldithiophosphonat (CAS-Nr. [EU] Sustancias químicas distintas de las incluidas en la Relación de Material de Defensa o en el artículo 1C350, que contengan un átomo de fósforo en enlace con un grupo (normal o iso) metilo, etilo o propilo, pero no con otros átomos de carbono.

Andere heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e) [EU] Los demás compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente

Ausgewählte heterocyclische Verbindungen [EU] Lactonas n.c.o.p., compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, con un ciclo pirazol, pirimidina, piperazina o triazina sin condensar, o un anillo de ciclos fenotiazina sin otra condensación; hidantoína y sus derivados

Ausgewählte heterocyclische Verbindungen; Sulfonamide [EU] Lactonas n.c.o.p., compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de nitrógeno exclusivamente, con un ciclo pirazol, pirimidina, piperazina o triazina sin condensar, o un anillo de ciclos fenotiazina sin otra condensación; hidantoína y sus derivados; sulfonamidas

Begriffe mit gemeinsamem Fettstamm werden verwendet, um den Alkylanteil der Alkyl-Imidazolin-Verbindungen anzugeben (z. B. Lauryl Hydroxyethyl Imidazoline), selbst wenn ein Kohlenstoffatom des Fettradikals während der Herstellung der Materialien Glied des heterozyklischen Rings wird. [EU] Se utilizan términos comunes de radicales grasos para designar la porción alquílica de los compuestos de alquilimidazolina, por ejemplo Lauryl Hydroxyethyl Imidazoline (laurilhidroxietilimidazolina), aunque durante la fabricación de la sustancia un átomo de carbono del radical graso pase a formar parte del anillo heterocíclico.

Das Wort bezeichnete ursprünglich ein Wildschwein, einen Eber, aber auch ein Pferd, wurde jedoch schon im 19. Jahrhundert, wie Band 13 der in Warschau herausgegebenen Allgemeinen Enzyklopädie von 1863 zu entnehmen ist, allgemein für ein gut gemästetes, fettes Jungschwein verwendet. [EU] No obstante, ya en el siglo XIX se utilizaba con carácter universal, como indica la Enciclopedia Universal de 1863 (tomo 13) publicada en Varsovia, para designar a los cerdos jóvenes bien cebados.

Die Körner werden mit dem Körnerschneider nach Pohl oder einem vergleichbaren Gerät zerlegt. [EU] Los granos se cortan con el granótomo de Pohl o un instrumento equivalente.

Entwurf des Haushaltsgesetzes für 2004 - Band III - Anhang 20: Tourismus. [EU] Proyecto de ley de finanzas para 2004 - Tomo III - Anexo 20: Turismo.

"halogeniertes organisches Lösungsmittel" ein organisches Lösungsmittel, das mindestens ein Brom-, Chlor-, Fluor- oder Jodatom je Molekül enthält [EU] «disolvente orgánico halogenado» un disolvente orgánico que contenga al menos un átomo de bromo, cloro, flúor o yodo por molécula

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e), ausgenommen Waren der Unterpositionen 29321200, 29321300 und 29322100 [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente, excepto los productos de las subpartidas 29321200, 29321300 y 29322100

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e), ausgenommen Waren der Unterpositionen 29321200, 29321300 und 29322100 [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente, excepto los productos de los códigos 29321200, 29321300 y 29322100

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e) (einschl. Cumarin, Methyl- u. Ethylcumarine, ohne andere Lactone) (z. B. Tetrahydrofuran, Safrol) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente

Heterocyclische Verbindungen, nur mit Sauerstoff als Heteroatom(e) (einschließlich Cumarin, Methyl- und Ethylcumarine, ohne andere Lactone) (z. B.Tetrahydrofuran, Safrol) [EU] Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de oxígeno exclusivamente

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners