A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
135 results for Titer
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
125
g
bei
anderen
Garnen
,
mit
einem
Titer
von
weniger
als
2000
dtex
; [EU]
125
g
para
los
demás
hilados
de
título
inferior
a
2000
decitex
, o
6-lagige
Garne
aus
gebleichter
Baumwolle
,
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
925
dtex
oder
mehr
,
jedoch
nicht
mehr
als
989
dtex
,
zum
Herstellen
von
Tampons
[EU]
Hilado
retorcido
de
algodón
blanqueado
de
seis
hilos
,
de
título
igual
o
superior
a
925
decitex
,
pero
igual
o
inferior
a
989
decitex
por
hilo
,
para
la
fabricación
de
tampones
[1]
85
g
bei
Garnen
aus
synthetischen
oder
künstlichen
Filamenten
mit
einem
Titer
von
weniger
als
3000
dtex
,
oder
aus
Seide
,
Schappeseide
oder
Bourretteseide
; [EU]
85
g
para
los
hilados
de
filamentos
sintéticos
o
artificiales
,
de
título
inferior
a
3000
decitex
,
de
seda
o
de
desperdicios
de
seda
, o
Alle
validierten
polyklonalen
Antiseren
hatten
einen
IF-
Titer
von
mindestens
1:2000
. [EU]
Todo
el
antisuero
policlonal
validado
debe
presentar
un
título
IF
de
al
menos
1:2000
.
andere
Strümpfe
für
Frauen
(
einschließlich
Kniestrümpfe
)
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
weniger
als
67
dtex
[EU]
Las
demás
medias
de
mujer
,
de
título
inferior
a
67
decitex
por
hilo
sencillo
andere–
;
eweils
eine
Faser
oder
ein
Filament
einen
Titer
von
weniger
als
9
dtex
aufweist
,
verwendet
werden
,
wenn
ihr
Gesamtwert
40
v. H.
des
Ab-Werk-Preises
der
hergestellten
Ware
nicht
überschreitet
[EU]
Los
demás–
; l
valor
de
un
solo
filamento
o
fibra
es
inferior
a 9
dtex
,
siempre
que
su
valor
máximo
no
exceda
del
40
%
del
precio
franco
fábrica
del
producto
anhaltend
stabile
IgG-T
.gondii-Titer
beim
Kleinkind
(
unter
12
Monaten
) [EU]
valores
persistentemente
estables
de
IgG
de
Toxoplasma
gondii
en
un
niño
menor
de
12
meses
.
anhaltend
stabile
IgG-Toxoplasma
gondii
-
Titer
beim
Kleinkind
(
unter
12
Monaten
). [EU]
valores
persistentemente
estables
de
IgG
de
Toxoplasma
gondii
en
el
lactante
(menor
de
12
meses
).
An
jeder
Charge
ist
eine
Quantifizierung
des
Wirkstoffs
vorzunehmen
,
um
nachzuweisen
,
dass
der
Titer
oder
die
Potenz
in
jeder
Charge
geeignet
ist
,
ihre
Unbedenklichkeit
und
Wirksamkeit
sicherzustellen
. [EU]
El
principio
activo
se
cuantificará
en
cada
lote
para
confirmar
que
cada
lote
contiene
la
potencia
o
la
valoración
cuantitativa
apropiada
que
garantice
su
seguridad
y
su
eficacia
.
aus
anderem
Filz–
; e
Faser
oder
ein
Filament
einen
Titer
von
weniger
als
9
dtex
aufweist
,
verwendet
werden
,
wenn
ihr
Gesamtwert
40
v. H.
des
Ab-Werk-Preises
der
hergestellten
Ware
nicht
überschreitet
[EU]
De
otro
fieltro–
; r
de
un
solo
filamento
o
fibra
es
inferior
a 9
dtex
,
siempre
que
su
valor
máximo
no
exceda
del
40
%
del
precio
franco
fábrica
del
producto
aus
anderen
pflanzlichen
Fasern
,
mit
einem
Titer
von
mehr
als
20000
dtex
[EU]
de
las
demás
fibras
vegetales
,
de
título
superior
a
20000
decitex
aus
Chemiefasern
(
einschließlich
solcher
Garne
,
die
aus
zwei
oder
mehr
Monofilen
des
Kapitels
54
hergestellt
sind
),
mit
einem
Titer
von
mehr
als
10000
dtex
[EU]
de
fibras
sintéticas
o
artificiales
(incluidos
los
formados
por
dos
o
más
monofilamentos
del
capítulo
54
),
de
título
superior
a
10000
decitex
aus
Nylon
oder
anderen
Polyamiden
,
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
50
tex
oder
weniger
[EU]
De
nailon
o
demás
poliamidas
,
de
título
inferior
o
igual
a
50
tex
por
hilo
sencillo
aus
Nylon
oder
anderen
Polyamiden
,
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
mehr
als
50
tex
[EU]
De
nailon
o
demás
poliamidas
,
de
título
superior
a
50
tex
por
hilo
sencillo
aus
Seide
,
Schappeseide
oder
Bourretteseide
,
mit
einem
Titer
von
mehr
als
20000
dtex
[EU]
de
seda
o
de
desperdicios
de
seda
,
de
título
superior
a
20000
decitex
aus
synthetischen
Chemiefasern
,
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
67
dtex
oder
mehr
[EU]
De
fibras
sintéticas
,
de
título
superior
o
igual
a
67
decitex
por
hilo
sencillo
aus
synthetischen
Chemiefasern
,
mit
einem
Titer
der
einfachen
Garne
von
weniger
als
67
dtex
[EU]
De
fibras
sintéticas
,
de
título
inferior
a
67
decitex
por
hilo
sencillo
bei
denen
jeweils
eine
Faser
oder
ein
Filament
einen
Titer
von
weniger
als
9
dtex
aufweist
,
verwendet
werden
,
wenn
ihr
Gesamtwert
40
v. H.
des
Ab-Werk-Preises
der
hergestellten
Ware
nicht
überschreitet
[EU]
para
los
que
el
valor
de
un
solo
filamento
o
fibra
es
inferior
a 9
dtex
,
siempre
que
su
valor
máximo
no
exceda
del
40
%
del
precio
franco
fábrica
del
producto
Bei
immunologischen
Tierarzneimitteln
,
die
einen
lebenden
Organismus
enthalten
,
muss
die
Dosis
,
die
bei
den
in
Abschnitt
B.1
und
B.2
beschriebenen
Laborprüfungen
zu
verwenden
ist
,
der
Menge
des
Arzneimittels
mit
dem
höchsten
Titer
entsprechen
. [EU]
En
el
caso
de
un
medicamento
veterinario
inmunológico
que
contenga
un
organismo
vivo
,
la
dosis
que
debe
utilizarse
en
los
estudios
de
laboratorio
descritas
en
las
secciones
B.1 y B.2
será
la
cantidad
del
producto
que
contenga
el
título
máximo
.
Bei
Lebendimpfstoffen
sind
die
Chargen
mit
dem
geringsten
Titer
bzw
.
der
geringsten
Potenz
zu
verwenden
;
andernfalls
ist
dies
zu
begründen
. [EU]
Salvo
debida
justificación
,
en
vacunas
atenuadas
se
utilizarán
lotes
que
contengan
la
potencia
o
el
valor
cuantitativo
mínimo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Titer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners