A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for Telekommunikationseinrichtungen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
angemessene
Sanitär-
,
soziale
und
Telekommunikationseinrichtungen
für
die
Fahrer
[EU]
adecuadas
instalaciones
de
higiene
,
sociales
y
de
telecomunicación
para
los
conductores
Anmerkung
1:
Die
Erfassung
von
Bauteilen
,
"Lasern"
,
Test-
und
"Herstellungs"einrichtungen
und
"Software"
hierfür
,
die
für
Telekommunikationseinrichtungen
oder
-systeme
besonders
entwickelt
sind
,
richtet
sich
nach
Kategorie
5,
Teil
1. [EU]
Nota
1:
La
Categoría
5,
primera
parte
,
define
el
régimen
de
control
de
los
componentes
,
"láseres"
,
equipos
de
"producción"y
de
prueba
y
"equipo
lógico"
("software")
para
los
mismos
,
diseñados
especialmente
para
equipos
o
sistemas
de
telecomunicaciones
.
Anmerkung
1:Die
Erfassung
von
Bauteilen
,
"Lasern"
,
Test-
und
"Herstellungs"einrichtungen
und
"Software"
hierfür
,
die
für
Telekommunikationseinrichtungen
oder
-systeme
besonders
entwickelt
sind
,
richtet
sich
nach
Kategorie
5,
Teil
1. [EU]
Nota
1:La
Categoría
5,
primera
parte
,
define
el
régimen
de
control
de
los
componentes
,
"láseres"
,
equipos
de
"producción"
y
de
prueba
y
"equipo
lógico"
()
para
los
mismos
,
diseñados
especialmente
para
equipos
o
sistemas
de
telecomunicaciones
.
Das
Teilsystem
Infrastrukturen
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme:
technische
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenfernverkehr
und
den
Güterverkehr
auf
diesem
Netz
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
El
subsistema
«Infraestructura»
incluye
los
sistemas
de
gestión
del
tráfico
,
de
posicionamiento
y
de
navegación:
instalaciones
técnicas
de
tratamiento
de
datos
y
de
telecomunicaciones
previstas
para
el
transporte
de
viajeros
de
largo
recorrido
y
el
transporte
de
mercancías
en
esta
red
con
el
fin
de
garantizar
un
aprovechamiento
seguro
y
armonioso
de
la
red
y
la
gestión
eficaz
del
tráfico
.
Diese
Infrastruktur
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme:
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenfernverkehr
und
den
Güterverkehr
auf
diesem
Netz
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Estas
infraestructuras
incluirán
los
sistemas
de
gestión
del
tráfico
,
de
posicionamiento
y
de
navegación:
instalación
técnicas
de
tratamiento
de
datos
y
de
telecomunicaciones
previstas
para
el
transporte
de
viajeros
de
largo
recorrido
y
el
transporte
de
mercancías
en
esta
red
con
el
fin
de
garantizar
una
explotación
segura
y
armoniosa
de
la
red
y
la
gestión
eficaz
del
tráfico
.
Diese
Infrastruktur
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme:
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenverkehr
auf
diesen
Strecken
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Estas
infraestructuras
incluirán
los
sistemas
de
gestión
del
tráfico
,
de
posicionamiento
y
de
navegación:
instalaciones
técnicas
de
tratamiento
de
datos
y
de
telecomunicaciones
previstas
para
el
transporte
de
viajeros
en
dichas
líneas
con
el
fin
de
garantizar
una
explotación
segura
y
armoniosa
de
la
red
y
la
gestión
eficaz
del
tráfico
.
Dieses
Netz
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme
,
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Personenfernverkehr
und
den
Güterverkehr
auf
diesem
Netz
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Estas
redes
incluirán
los
sistemas
de
gestión
del
tráfico
,
de
posicionamiento
y
de
navegación:
instalaciones
técnicas
de
tratamiento
de
datos
y
de
telecomunicaciones
previstas
para
el
transporte
de
viajeros
de
largo
recorrido
y
el
transporte
de
mercancías
en
esta
red
con
el
fin
de
garantizar
una
explotación
segura
y
armoniosa
de
la
red
y
la
gestión
eficaz
del
tráfico
.
Dieses
Netz
umfasst
Verkehrssteuerungs-
,
Ortungs-
und
Navigationssysteme
,
Datenverarbeitungs-
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
die
für
den
Verkehr
auf
diesen
Strecken
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
und
ausgewogenen
Netzbetriebs
und
einer
wirksamen
Verkehrssteuerung
vorgesehen
sind
. [EU]
Estas
redes
incluirán
los
sistemas
de
gestión
del
tráfico
,
de
posicionamiento
y
de
navegación
,
instalaciones
técnicas
de
tratamiento
de
datos
y
de
telecomunicaciones
previstas
para
el
transporte
en
dichas
líneas
con
el
fin
de
garantizar
una
explotación
segura
y
armoniosa
de
la
red
y
la
gestión
eficaz
del
tráfico
.
Die
Verkehrsmanagement-
,
die
Ortungs-
und
die
Navigationssysteme
umfassen
die
technischen
,
die
Datenverarbeitungs-
und
die
Telekommunikationseinrichtungen
zur
Sicherstellung
eines
harmonischen
Betriebs
des
Netzes
und
eines
effizienten
Verkehrsmanagements
. [EU]
Los
sistemas
de
gestión
del
tráfico
y
los
sistemas
de
localización
y
de
navegación
comprenderán
las
instalaciones
técnicas
,
informáticas
y
de
telecomunicaciones
necesarias
para
asegurar
el
funcionamiento
armonioso
de
la
red
y
la
gestión
eficaz
del
tráfico
.
Einrichtungs-
und
Betriebskosten
(
Miete/Kauf
und
Nutzung
von
Fahrzeugen
,
Kauf
und
Wartung
von
Informatikausrüstung
und
Telekommunikationseinrichtungen
,
Miete
von
Büros
und
zugehörige
Dienstleistungen
,
Büromaterial
,
verschiedenes
Material
,
Sicherheitsdienste
,
Repräsentationskosten
,
Lufttransportkosten
) [EU]
Gastos
de
instalación
y
de
funcionamiento
(alquiler/compra y
utilización
de
vehículos
,
adquisición
de
equipos
informáticos
y
mantenimiento
,
equipos
de
telecomunicación
y
mantenimiento
,
alquiler
de
oficinas
y
servicios
asociados
,
materiales
de
oficina
,
equipos
varios
,
servicios
de
seguridad
,
gastos
de
representación
,
gastos
de
transporte
aéreo
)
Ergänzende
Anmerkung
2:
Die
Erfassung
von
"Digitalrechnern"
oder
verwandten
Geräten
für
Telekommunikationseinrichtungen
richtet
sich
nach
Kategorie
5,
Teil
1 (
Telekommunikation
). [EU]
2:
En
lo
que
se
refiere
a
la
inclusión
en
el
control
de
los
"ordenadores
digitales"
o
equipo
conexo
para
equipos
de
telecomunicaciones
,
véase
la
Categoría
5,
primera
parte
(Telecomunicaciones).
Es
handelt
sich
um
eine
Baugruppe
,
die
in
Rechner
oder
in
Telekommunikationseinrichtungen
integriert
werden
kann
,
um
Kommunikation
zu
ermöglichen
. [EU]
Los
sensores
móviles
se
consideran
siempre
"geográficamente
dispersos"
.
"Kommunikationskanalsteuerung"
(4) (
communications
channel
controller
):
physikalische
Schnittstelle
zur
Steuerung
des
Ablaufs
von
synchronen
oder
asynchronen
digitalen
Datenströmen
.
Es
handelt
sich
um
eine
Baugruppe
,
die
in
Rechner
oder
in
Telekommunikationseinrichtungen
integriert
werden
kann
,
um
Kommunikation
zu
ermöglichen
. [EU]
N.B.:Véase
también
"gradiómetro
magnético
intrínseco"
.
"Gramo
efectivo"
(0 1)
de
un
"material
fisionable
especial"
equivale
a:
"unverzichtbare""Technologie"
für
die
"Entwicklung"
oder
"Herstellung"
von
Telekommunikationseinrichtungen
,
besonders
entwickelt
zur
Verwendung
in
Satelliten
[EU]
"Tecnología""necesaria"
para
el
"desarrollo"
o
la
"producción"
de
equipos
de
telecomunicaciones
diseñados
especialmente
para
su
empleo
a
bordo
de
satélites
zur
Aufnahme
von
Konformitätsbewertungsstellen
in
die
Listen
der
Sektoralen
Anhänge
über
elektromagnetische
Verträglichkeit
und
Telekommunikationseinrichtungen
[EU]
relativa
a
la
lista
de
los
organismos
de
evaluación
de
la
conformidad
contemplada
en
los
anexos
sectoriales
sobre
compatibilidad
electromagnética
y
equipos
de
telecomunicaciones
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Telekommunikationseinrichtungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners