DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Subkontingente
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Das jährliche Zollkontingent ist in folgende drei Subkontingente unterteilt: [EU] El contingente arancelario de importación global se subdivide en tres subcontingentes:

Das jährliche Zollkontingent ist in folgende drei Subkontingente unterteilt: [EU] El contingente arancelario de importación global se subdividirá en tres subcontingentes:

Das jährliche Zollkontingent ist in folgende vier Subkontingente unterteilt: [EU] El contingente arancelario de importación global se subdividirá en cuatro subcontingentes:

Die genannten Verordnungen sind daher zu ändern, um die abweichenden oder überflüssigen Regeln zu streichen, die laufenden Nummern der einzelnen Kontingente und Subkontingente zu präzisieren und die anzuwendenden spezifischen Vorschriften neu festzulegen, insbesondere was die Beantragung, die Erteilung und die Gültigkeitsdauer der Lizenzen sowie die Übermittlung der Angaben an die Kommission anbelangt. [EU] Conviene por tanto adaptar los citados Reglamentos al objeto de suprimir las normas divergentes o redundantes, precisar los números de orden de cada contingente y subcontingente y redefinir las normas específicas aplicables, especialmente en lo tocante a la redacción de las solicitudes de certificado, su expedición y período de validez y la notificación de datos a la Comisión.

Die genannten Verordnungen sind daher zu ändern, um die abweichenden Regeln zu streichen, die laufenden Nummern der einzelnen Kontingente und Subkontingente zu präzisieren und gegebenenfalls die anzuwendenden spezifischen Vorschriften neu festzulegen, insbesondere was die Beantragung, die Erteilung und die Gültigkeitsdauer der Lizenzen sowie die Übermittlung der Angaben an die Kommission anbelangt. [EU] Por consiguiente, es conveniente adaptar dichos Reglamentos para suprimir las normas divergentes, precisar los números de orden de cada contingente y subcontingente y redefinir, cuando resulte necesario, las normas específicas aplicables, sobre todo para la elaboración de las solicitudes de certificados, su expedición, su período de validez y la comunicación de las informaciones a la Comisión.

Dieses Kontingent ist in drei Subkontingente unterteilt. [EU] Este contingente se divide en tres subcontingentes.

Dieses Kontingent ist in drei Subkontingente unterteilt. [EU] Este contingente se subdivide en tres subcontingentes.

Dieses Kontingent ist in vier Subkontingente unterteilt. [EU] Este contingente se divide en cuatro subcontingentes.

für die Subkontingente I, II und IV die in dem betreffenden Jahr für das betreffende Subkontingent verfügbare Gesamtmenge," [EU] en el caso de los subcontingentes I, II y IV, la cantidad total abierta para el año en el caso del subcontingente correspondiente,».

für die Subkontingente I und II die in dem betreffenden Jahr für das betreffende Subkontingent verfügbare Gesamtmenge [EU] en el caso de los subcontingentes I y II, la cantidad total abierta para el año en el caso del subcontingente correspondiente

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2375/2002 der Kommission vom 27. Dezember 2002 über die Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für die Einfuhr von Weichweizen anderer als hoher Qualität mit Ursprung in Drittländern werden drei Subkontingente festgelegt. [EU] El Reglamento (CE) no 2375/2002 de la Comisión, de 27 de diciembre de 2002, relativo a la apertura y modo de gestión de los contingentes arancelarios comunitarios de trigo blando de todas las calidades excepto de calidad alta, procedente de terceros países [2], establece tres subcontingentes en función de los distintos orígenes.

Wird festgestellt, dass die Ausschöpfung der Subkontingente I und II im Laufe eines Jahres in erheblichem Umfang unterschritten wird, kann die Kommission nach Einwilligung der betreffenden Drittländer beschließen, dass die nicht ausgeschöpften Mengen nach dem in Artikel 195 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 genannten Verfahren auf andere Subkontingente übertragen werden. [EU] En caso de que, durante un año, se registre una importante infrautilización de los subcontingentes I o II, la Comisión podrá, previo acuerdo con los terceros países de que se trate, adoptar disposiciones para la transferencia de las cantidades no utilizadas hacia los otros subcontingentes, de conformidad con el procedimiento al que se refiere el artículo 195, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1234/2007.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners