A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for SAPEI
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
2009
wurde
der
erste
Abschnitt
der
neuen
Verbindungsleitung
SAPEI
in
Betrieb
genommen
. [EU]
En
2009
comenzó
a
ser
operativo
el
primer
tramo
de
un
nuevo
cable
de
interconexión
(el
SAPEI
).
Bei
Erlass
dieses
Beschlusses
war
der
Bau
der
Gasleitung
GALSI
noch
nicht
abgeschlossen
(
geplante
Inbetriebnahme:
2014
)
und
das
Hochseekabel
SAPEI
erst
teilweise
in
Betrieb
genommen
. [EU]
En
el
momento
de
adoptarse
la
presente
Decisión
,
el
gasoducto
GALSI
todavía
no
ha
sido
construido
(fecha
prevista
para
la
puesta
en
servicio:
2014
) y
el
cable
SAPEI
solo
está
parcialmente
operativo
.
Darüber
hinaus
sei
der
Tarif
nur
eine
kurzfristige
Übergangsmaßnahme
,
da
er
lediglich
bis
zur
Fertigstellung
der
Infrastrukturprojekte
zur
Verbesserung
der
Vernetzung
(
das
neue
Hochspannungs-Seekabel
SAPEI
und
die
Gasleitung
GALSI
)
beibehalten
werde
. [EU]
Por
lo
demás
,
la
tarifa
está
limitada
a
un
breve
período
y
es
transitoria
,
ya
que
solo
se
aplicará
hasta
que
concluyan
los
proyectos
infraestructurales
dirigidos
a
mejorar
la
interconexión
a
las
redes
eléctricas
y
del
gas
(el
nuevo
cable
de
interconexión
SAPEI
y
el
gasoducto
GALSI
) [30].
Die
italienischen
Behörden
wollen
den
Vorzugstarif
jedoch
als
befristete
Maßnahme
verstanden
wissen
,
die
nur
bis
zur
2010
anvisierten
Fertigstellung
der
laufenden
Infrastrukturprojekte
zum
Ausbau
der
Energieerzeugung
und
des
Verbindungsnetzes
(
der
Gasleitung
GALSI
und
des
Hochspannungs-Seekabels
SAPEI
)
gewährt
werden
soll
. [EU]
Las
autoridades
italianas
presentan
las
tarifas
como
una
medida
temporal
destinada
a
mantenerse
solo
hasta
la
conclusión
,
en
2010
,
de
los
proyectos
infraestructurales
vinculados
a
la
producción
de
energía
y a
la
interconexión
(el
gaseoducto
GALSI
y
el
cable
submarino
SAPEI
),
actualmente
en
curso
.
Die
italienischen
Behörden
wollen
die
Vorzugstarife
als
befristete
Maßnahme
verstanden
wissen
,
die
nur
bis
zur
2010
anvisierten
Fertigstellung
der
laufenden
Infrastrukturprojekte
zum
Ausbau
der
Energieerzeugung
und
des
Verbindungsnetzes
(
der
Gasleitung
GALSI
und
des
Hochspannungs-Seekabels
SAPEI
)
gewährt
werden
soll
. [EU]
Las
autoridades
italianas
presentan
las
tarifas
como
una
medida
temporal
,
que
se
aplicaría
solamente
hasta
la
conclusión
en
2010
de
los
proyectos
infraestructurales
vinculados
a
la
producción
de
energía
y a
la
interconexión
(el
gasoducto
GALSI
y
el
cable
submarino
SAPEI
),
actualmente
en
curso
[68].
die
zeitnahe
Genehmigung
von
Infrastrukturmaßnahmen
,
die
den
Begünstigten
eine
Versorgung
mit
Energie
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
ermöglichen
sollen
(
die
Gasleitung
GALSI
und
das
Hochspannungs-Seekabel
SAPEI
) [EU]
la
rápida
autorización
de
la
realización
de
infraestructuras
de
interconexión
energética
que
permitan
a
los
beneficiarios
tener
acceso
a
suministros
energéticos
a
precios
competitivos
, (el
gasoducto
GALSI
y
el
cable
de
interconexión
SAPEI
)
Italien
verweist
auf
die
Gaspipeline
GALSI
,
durch
die
Erdgas
aus
Algerien
über
Sardinien
nach
Europa
gelangen
wird
,
und
auf
das
Hochspannungs-Seekabel
SAPEI
zur
Verbesserung
der
Verbindung
mit
dem
italienischen
Festland
. [EU]
Italia
menciona
el
gaseoducto
GALSI
,
que
transportará
el
gas
natural
argelino
hacia
Europa
vía
Cerdeña
, y
el
sistema
de
cables
submarinos
SAPEI
,
que
mejorará
la
interconexión
con
la
Italia
peninsular
.
Zum
Zeitpunkt
der
Erstellung
dieses
Dokuments
(
Dezember
2010
)
ist
das
Seekabel
SAPEI
teilweise
in
Betrieb
,
während
die
Fertigstellung
der
Gasleitung
GALSI
voraussichtlich
nicht
vor
2014
erfolgen
wird
. [EU]
En
el
momento
de
redactarse
el
presente
documento
(diciembre
de
2010
),
el
cable
SAPEI
está
parcialmente
operativo
,
mientras
que
la
puesta
en
funcionamiento
del
gasoducto
GALSI
está
prevista
para
el
2014
como
pronto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SAPEI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners