A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for Reiserzeugnissen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Nach
dieser
Entscheidung
mussten
die
Unternehmer
den
zuständigen
Behörden
des
entsprechenden
Mitgliedstaats
vor
dem
Inverkehrbringen
einen
Analysebericht
vorlegen
,
mit
dem
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Sendung
mit
Reiserzeugnissen
nicht
mit
der
genetisch
veränderten
Reissorte
"Bt
63"
kontaminiert
ist
. [EU]
Dicha
Decisión
exige
que
antes
de
la
introducción
en
el
mercado
,
los
operadores
presenten
un
informe
analítico
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
que
demuestre
que
la
partida
de
los
productos
a
base
de
arroz
no
está
contaminada
con
el
arroz
modificado
genéticamente
Bt
63
.
Probenahme-
und
Analyseverfahren
für
amtliche
Kontrollen
auf
den
nicht
zugelassenen
gentechnisch
veränderten
Organismus
LL
REIS
601
in
Reiserzeugnissen
[EU]
Métodos
de
muestreo
y
análisis
para
el
control
oficial
relativo
a
la
presencia
del
organismo
modificado
genéticamente
no
autorizado
«LL
RICE
601»
en
los
productos
a
base
de
arroz
Probenahme-
und
Analyseverfahren
für
die
amtliche
Kontrolle
auf
nicht
zugelassene
genetisch
veränderte
Organismen
in
Reiserzeugnissen
mit
Ursprung
in
China
[EU]
Métodos
de
muestreo
y
análisis
para
el
control
oficial
relativo
a
la
presencia
de
organismos
modificados
genéticamente
no
autorizados
en
los
productos
a
base
de
arroz
originarios
de
China
Proben
für
die
amtliche
Kontrolle
von
Reiserzeugnissen
auf
LL
REIS
601
sind
nach
den
im
folgenden
beschriebenen
Verfahren
zu
entnehmen
. [EU]
La
toma
de
muestras
para
el
control
oficial
relativo
a
la
ausencia
de
LL
RICE
601
en
los
productos
a
base
de
arroz
se
efectuará
conforme
a
los
métodos
descritos
a
continuación
.
"Steht
aus
Interventionsbeständen
kein
Reis
zur
Verfügung
,
so
kann
die
Kommission
die
Entnahme
von
Getreide
aus
Beständen
einer
Interventionsstelle
als
Zahlung
für
die
Lieferung
von
auf
dem
Markt
beschafftem
Reis
oder
Reiserzeugnissen
genehmigen
." [EU]
«No
obstante
,
en
caso
de
que
no
se
disponga
de
arroz
en
las
existencias
de
intervención
,
la
Comisión
podrá
autorizar
la
retirada
de
cereales
de
las
existencias
de
intervención
como
pago
por
el
suministro
de
arroz
y
de
productos
a
base
de
arroz
movilizados
en
el
mercado
.»;
Steht
aus
Interventionsbeständen
kein
Reis
zur
Verfügung
,
so
kann
die
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
die
Entnahme
von
Getreide
aus
Interventionsbeständen
als
Zahlung
für
die
Lieferung
von
auf
dem
Markt
beschafftem
Reis
bzw
.
beschafften
Reiserzeugnissen
genehmigen
. [EU]
El
artículo
4
del
Reglamento
(UE)
no
807/2010
prevé
que
,
en
caso
de
que
no
haya
arroz
en
las
existencias
de
intervención
,
la
Comisión
puede
autorizar
la
retirada
de
cereales
de
las
existencias
de
intervención
como
pago
del
suministro
de
arroz
y
de
productos
a
base
de
arroz
movilizados
en
el
mercado
.
Steht
aus
Interventionsbeständen
kein
Reis
zur
Verfügung
,
so
kann
die
Kommission
jedoch
die
Entnahme
von
Getreide
aus
Interventionsbeständen
als
Zahlung
für
die
Lieferung
von
auf
dem
Markt
beschafftem
Reis
bzw
.
beschafften
Reiserzeugnissen
genehmigen
. [EU]
No
obstante
,
en
caso
de
que
no
haya
arroz
en
las
existencias
de
intervención
,
la
Comisión
podrá
autorizar
la
retirada
de
cereales
de
las
existencias
de
intervención
como
pago
del
suministro
de
arroz
y
de
productos
a
base
de
arroz
movilizados
en
el
mercado
.
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
gentechnisch
veränderten
Organismus
"LL
REIS
601"
in
Reiserzeugnissen
[EU]
sobre
medidas
de
emergencia
relacionadas
con
la
presencia
en
los
productos
del
arroz
del
organismo
modificado
genéticamente
no
autorizado
«LL
RICE
601»
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
,
gentechnisch
veränderten
Organismus
"LL
REIS
601"
in
Reiserzeugnissen
[EU]
sobre
medidas
de
emergencia
relativas
a
la
presencia
del
organismo
modificado
genéticamente
no
autorizado
LL
RICE
601
en
los
productos
a
base
de
arroz
über
Sofortmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
genetisch
veränderten
Organismus
"Bt
63"
in
Reiserzeugnissen
[EU]
sobre
medidas
de
emergencia
relacionadas
con
la
presencia
del
organismo
modificado
genéticamente
no
autorizado
«Bt
63»
en
los
productos
a
base
de
arroz
über
Sofortmaßnahmen
hinsichtlich
nicht
zugelassenem
genetisch
verändertem
Reis
in
Reiserzeugnissen
mit
Ursprung
in
China
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2008/289/EG
[EU]
sobre
las
medidas
de
emergencia
relativas
al
arroz
modificado
genéticamente
no
autorizado
en
los
productos
a
base
de
arroz
originarios
de
China
y
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
2008/289/CE
Zudem
sollten
die
Kontrollen
der
Mitgliedstaaten
durch
Erhöhung
der
Probenahme-
und
Analysehäufigkeit
auf
100
%
aller
Sendungen
mit
Reiserzeugnissen
aus
China
verschärft
werden
,
und
die
Lebensmittel-
und
Futtermittelunternehmer
sollten
verpflichtet
werden
,
das
voraussichtliche
Datum
,
die
voraussichtliche
Uhrzeit
und
den
Ort
des
tatsächlichen
Eintreffens
der
Sendung
vorab
zu
melden
. [EU]
Sin
embargo
,
es
preciso
reforzar
los
controles
de
los
Estados
miembros
incrementando
la
frecuencia
de
muestreo
y
de
análisis
al
100
%
de
los
envíos
de
productos
a
base
de
arroz
originarios
de
China
, e
imponer
a
los
explotadores
de
empresas
de
alimentos
y
piensos
la
obligación
de
notificar
previamente
la
fecha
y
hora
estimadas
y
el
lugar
de
la
llegada
física
del
envío
.
zur
Änderung
der
Entscheidung
2006/601/EG
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
gentechnisch
veränderten
Organismus
"LL
REIS
601"
in
Reiserzeugnissen
[EU]
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2006/601/CE
sobre
medidas
de
emergencia
relacionadas
con
la
presencia
en
los
productos
del
arroz
del
organismo
modificado
genéticamente
no
autorizado
«LL
RICE
601»
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2006/601/EG
über
Dringlichkeitsmaßnahmen
hinsichtlich
des
nicht
zugelassenen
gentechnisch
veränderten
Organismus
"LL
REIS
601"
in
Reiserzeugnissen
und
zur
Gewährleistung
der
stichprobenartigen
Untersuchung
von
Reiserzeugnissen
auf
diesen
Organismus
[EU]
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
2006/601/CE
,
sobre
medidas
de
emergencia
relacionadas
con
la
presencia
en
los
productos
del
arroz
del
organismo
modificado
genéticamente
no
autorizado
LL
RICE
601
, y
se
establecen
pruebas
aleatorias
para
verificar
la
ausencia
de
este
organismo
en
los
productos
del
arroz
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reiserzeugnissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners