DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Quellensteuersatz
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

die für die Quellensteuer zuständige Stelle auf der Grundlage der zusammenfassenden Angaben zum Quellensteuersatz die Quellensteuererleichterung an der Quelle anwenden. [EU] el agente responsable de la retención debe aplicar la reducción de la retención a cuenta con arreglo a la información agrupada recibida sobre el tipo de la retención.

In vielen Fällen teilen sich der Quellenstaat und der Wohnsitzstaat die Besteuerungsrechte, so dass gebietsfremde Anleger aufgrund von Doppelbesteuerungsabkommen oder nach innerstaatlichem Recht Anspruch auf einen niedrigeren Quellensteuersatz oder Steuerbefreiung im Quellenstaat haben können. Die Verfahren zur Ermäßigung des Quellensteuersatzes an der Quelle oder zur Erstattung von erhobener Quellensteuer sind jedoch häufig kompliziert und in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich. [EU] En muchos casos, los derechos impositivos se distribuyen entre el Estado de origen y el Estado de residencia y, en consecuencia, los inversores no residentes pueden tener derecho a un tipo inferior de retención a cuenta o a una exención en el Estado de origen de acuerdo con los convenios destinados a evitar la doble imposición o con la legislación nacional, pero los procedimientos para reducir los tipos de esta retención a cuenta o para solicitar su devolución son a menudo complicados, y varían considerablemente de un Estado miembro a otro.

jede Informationsstelle in der Verwahrkette zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz an die nächste Informationsstelle in der Kette weitergeben, damit diese letztendlich der für die Quellensteuer zuständigen Stelle zugehen und [EU] cada agente de información de la cadena de custodia debe transmitir la información agrupada sobre el tipo de la retención a cuenta al siguiente agente de información de la cadena, hasta llegar al agente responsable de la retención, y

Wenn es den Finanzintermediären gestattet wäre, zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz an den nächsten Finanzintermediär in der Verwahrkette weiterzugeben, würden erhebliche Einsparungen für alle Beteiligten erzielt und Bedenken hinsichtlich Datenschutz und Wettbewerb in Zusammenhang mit der Übermittlung von Kundeninformationen zwischen Finanzintermediären ausgeräumt. [EU] Permitir que los intermediarios financieros transmitan solo información agrupada sobre el tipo de la retención a cuenta al siguiente intermediario financiero de una cadena de custodia generaría ahorros importantes para todas las partes implicadas y eliminaría los problemas de protección de datos y de competencia relacionados con la transmisión de información sobre los clientes entre intermediarios financieros.

"zusammenfassende Angaben zum Quellensteuersatz" werden in einem Format bereitgestellt, bei dem Erträge aus Wertpapieren je nach geltendem Quellensteuersatz ohne Ermittlung des Eigentümers der Wertpapiere in Gruppen zusammengefasst werden. [EU] «información agrupada sobre el tipo de la retención a cuenta» información proporcionada clasificando el rendimiento de los valores mobiliarios según el tipo de la retención a cuenta aplicable y sin identificar a los propietarios de dichos valores.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners