A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Nestbau
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Das
Nestmaterial
sollte
so
beschaffen
sein
,
dass
es
zum
Nestbau
bearbeitet
werden
kann
. [EU]
Los
materiales
de
nidificación
deberían
permitir
a
los
roedores
manipular
el
material
y
construir
su
nido
.
Die
wichtigsten
Verhaltensmerkmale
dieser
Art
sind
der
Nestbau
(
der
Weibchen
),
das
Aufbaumen
(d. h.
das
Sitzen
auf
Stangen
)
sowie
Futtersuche
,
Scharren
,
Picken
und
Staubbaden
in
der
Einstreu
. [EU]
Los
comportamientos
más
importantes
para
la
especie
son
anidar
(en
el
caso
de
las
hembras
),
aselar
y
utilizar
la
cama
para
escarbar
,
rascarse
,
picotear
y
darse
baños
de
polvo
.
Fortpflanzung
(r)
Das
Gebiet
wird
zum
Aufzug
von
Nachwuchs
genutzt
(z. B.
Brut
,
Nestbau
). [EU]
Reproductora
(r)
cría
en
el
lugar
(por
ejemplo
,
nidificante
)
Herkunft
,
Haltungsbedingungen
,
Futter
,
Material
für
den
Nestbau
usw
. [EU]
Procedencia
,
condiciones
de
alojamiento
,
dieta
,
material
de
nidificación
,
etc
.
In
den
Haltungsbereichen
werden
in
der
Regel
für
verschiedene
Zwecke
verschiedene
Materialien
verwendet
,
beispielsweise
um
Urin
und
Fäkalien
zu
absorbieren
(
auch
mit
Blick
auf
eine
leichtere
Reinigung
),
den
Tieren
die
Möglichkeit
zu
geben
,
bestimmte
artspezifische
Verhaltensweisen
wie
Futtertrieb
,
Wühlen
oder
Graben
auszuleben
,
und
um
ihnen
einen
bequemen
oder
sicheren
Platz
zum
Schlafen
zu
geben
und
den
Nestbau
zu
ermöglichen
. [EU]
En
el
recinto
de
animales
se
colocan
habitualmente
diversos
materiales
con
las
funciones
siguientes:
absorber
la
orina
y
las
heces
y,
por
tanto
,
facilitar
la
limpieza
;
permitir
a
los
animales
expresar
algunos
comportamientos
propios
de
su
especie
,
como
buscar
comida
,
cavar
o
hacer
madrigueras
;
prever
una
superficie
confortable
y
blanda
o
un
lugar
seguro
para
el
descanso
;
permitir
que
los
animales
construyan
nidos
para
la
reproducción
.
Kurz
vor
der
Geburt
soll
verpaarten
Tieren
geeignetes
und
definiertes
Material
für
den
Nestbau
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Cuando
se
acerque
la
fecha
de
este
,
se
les
proporcionará
material
adecuado
y
determinado
de
nidificación
.
Um
die
Zugabe
von
Substrat
zum
Wühlen/
Nestbau
zu
erleichtern
,
sollte
der
Boden
im
Liegebereich
möglichst
fest
sein
. [EU]
Para
facilitar
la
instalación
de
un
sustrato
adecuado
para
hozar
y
construir
el
nido
,
el
suelo
de
la
zona
de
descanso
de
la
pocilga
debería
ser
compacto
.
Wüstenrennmäuse
brauchen
eine
dicke
Einstreuschicht
zum
Graben
und
für
den
Nestbau
oder
aber
einen
Bauersatz
,
der
mindestens
20
cm
lang
sein
muss
. [EU]
Los
jerbos
requieren
una
capa
espesa
de
lecho
para
la
excavación
y
la
nidificación
o
un
substituto
de
la
madriguera
,
que
tiene
que
tener
como
mínimo
20
cm
de
largo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nestbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners