A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for NDF
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
alle
Stilllegungsverbindlichkeiten
der
Phasen
2
und
3
von
BE
,
soweit
der
entstandene
Wert
des
NDF
unzureichend
ist
,
um
die
Stilllegungsverbindlichkeiten
der
Phasen
2
und
3
bei
Fälligkeit
von
Zahlungen
zu
decken
. [EU]
todas
las
responsabilidades
de
cierre
definitivo
de
las
fases
2 y 3
de
BE
en
la
medida
en
que
el
valor
acumulado
del
NDF
sea
insuficiente
para
cubrir
las
responsabilidades
por
cierre
definitivo
de
las
etapas
2 y 3
para
hacer
frente
a
los
pagos
.
Anzündmittel
müssen
unter
allen
normalen
,
vorhersehbaren
Verwendungsbedingungen
zündbar
sein
und
über
ausreichende
Zü
ndf
ähigkeit
verfügen
. [EU]
Los
dispositivos
de
ignición
deberán
ser
capaces
de
iniciarse
de
manera
fiable
y
tener
una
capacidad
de
iniciación
suficiente
en
condiciones
de
uso
normales
o
previsibles
.
Bei
der
Privatisierung
wurde
ein
eigener
Fonds
,
der
Kernkraftstilllegungsfonds
(
"
NDF
"
)
in
Form
einer
Aktiengesellschaft
im
Besitz
einer
unabhängigen
Treuhandgesellschaft
gegründet
. [EU]
En
el
momento
de
la
privatización
se
estableció
un
fondo
separado
,
el
Nuclear
Decommissioning
Fund
(Fondo
de
Cierre
Definitivo
de
Centrales
Nucleares
,
NDF
),
en
forma
de
empresa
limitada
por
acciones
propiedad
de
un
consorcio
independiente
.
Diese
Legierungen
verändern
die
Eigenschaften
der
Elektroden
,
vor
allem
im
Hinblick
auf
Zü
ndf
ähigkeit
,
Strombelastbarkeit
und
Standzeit
,
und
ermöglichen
eine
bessere
Abstimmung
der
Elektroden
auf
ihre
spezifischen
Verwendungszwecke
. [EU]
Esta
aleación
afecta
a
las
propiedades
de
los
electrodos
principalmente
en
términos
de
inflamabilidad
,
estabilidad
y
durabilidad
,
permitiendo
que
se
adapten
mejor
a
aplicaciones
específicas
.
Die
Zahlung
der
festen
Beiträge
von
20
Mio
.
GBP
jährlich
(
indexiert
und
im
Zuge
der
Stilllegung
von
Kraftwerken
auslaufend
)
an
NLF
oder
NDF
für
Stilllegungsverbindlichkeiten
wird
beschleunigt
,
um
den
Netto-Gegenwert
zu
erreichen
(
abgezinst
zu
einem
angemessenen
Abzinszungssatz
für
NLF
bzw
.
NDF
)
und
wird
im
Fall
der
Insolvenz
von
BEG
oder
BEGUK
unmittelbar
fällig
. [EU]
El
pago
de
las
contribuciones
fijas
de
20
millones
GBP
anuales
(actualizado y
reducido
a
medida
que
avance
el
cierre
de
centrales
)
al
NLF
o
al
NDF
para
las
responsabilidades
de
cierre
definitivo
se
acelerará
con
arreglo
al
valor
actual
neto
(con
un
tipo
de
descuento
apropiado
al
NLF
o
al
NDF
,
según
los
casos
) y
será
inmediatamente
debido
y
pagadero
en
caso
de
insolvencia
de
BEG
o
BEGUK
.
Feuerzeuge
sind
als
solche
gefährlich
,
da
sie
eine
Flamme
oder
Hitze
erzeugen
und
eine
entzündliche
Flüssigkeit
oder
ein
zü
ndf
ähiges
Gas
enthalten
,
die/das
oftmals
unter
Druck
steht
. [EU]
Los
encendedores
son
productos
intrínsecamente
peligrosos
porque
producen
una
llama
o
calor
y
contienen
líquido
o
gas
inflamable
, a
menudo
bajo
presión
.
in
toxischen
,
hochgradig
korrosiven
oder
zü
ndf
ähigen
Umgebungen
oder
in
Umgebungen
mit
abrasiven
Stoffen
[EU]
en
ambientes
tóxicos
,
altamente
corrosivos
o
inflamables
o
en
ambientes
con
substancias
abrasivas
Zu
den
Kosten
der
Stilllegung
und
der
sonstigen
nuklearen
Verbindlichkeiten
,
die
von
den
neuen
Verträgen
mit
BNFL
nicht
erfasst
werden
,
werde
über
den
NDF
/NLF
ein
Beitrag
geleistet
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
costes
de
cierre
definitivo
y a
las
otras
responsabilidades
nucleares
no
cubiertas
por
los
nuevos
contratos
con
BNFL
,
se
hará
una
contribución
a
través
del
NDF
/NLF
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "NDF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners