A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for Lay
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
117A
,
Lay
Daunk
Kan
Rd
,
Thingankyun
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
117A
,
Lay
Daunk
Kan
Rd
,
Thingankyun
,
Rangún
7-D
(
7th
floor
)
Nyaung
Pin
Lay
,
LMDWW
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
7-D
(7th
floor
)
Nyaung
Pin
Lay
,
LMDWW
,
Rangún
(A),
Nyaung
Pin
Lay
Plaza
,
Lanmadaw
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
(A),
Nyaung
Pin
Lay
Plaza
,
Lanmadaw
Tsp
,
Rangún
Arbeitete
aufgrund
vorübergehender
Entlassung
(
lay
-off
)
nicht
[EU]
No
trabajó
por
encontrarse
en
regulación
de
empleo
Das
Lay
-out
der
Personaldatenseite
muss
den
Spezifikationen
des
Teil
1
des
Dokuments
Nr
.
9303
der
ICAO
entsprechen
,
und
die
Ausstellungsverfahren
müssen
den
Spezifikationen
für
maschinenlesbare
Dokumente
genügen
. [EU]
La
configuración
de
la
página
de
datos
personales
deberá
cumplir
las
especificaciones
de
la
parte
1
del
documento
9303
de
la
OACI
y
su
expedición
deberá
cumplir
las
especificaciones
que
establece
sobre
documentos
de
lectura
mecánica
.
Das
Lay
-out
sowohl
der
gedruckten
als
auch
der
elektronischen
Fassung
sind
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
abzustimmen
. [EU]
El
formato
,
tanto
del
ejemplar
en
papel
como
del
electrónico
,
se
acordará
con
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Das
Lay
-out
sowohl
der
gedruckten
als
auch
der
elektronischen
Fassung
sowie
Änderungen
von
Gliederung
und
Wortlaut
werden
zwischen
der
Kommission
und
den
zuständigen
nationalen
Behörden
vereinbart
. [EU]
El
formato
del
documento
,
en
papel
y
en
ejemplar
electrónico
,
así
como
cualquier
modificación
de
la
estructura
y
el
texto
,
deberán
acordarse
entre
la
Comisión
y
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Das
Lay
-out
sowohl
der
gedruckten
als
auch
der
elektronischen
Fassung
sowie
Änderungen
von
Gliederung
und
Wortlaut
werden
zwischen
der
Kommission
und
den
zuständigen
nationalen
Behörden
vereinbart
. [EU]
El
formato
del
documento
,
en
papel
y
en
ejemplar
electrónico
,
así
como
las
modificaciones
de
la
estructura
y
el
texto
,
se
acordarán
entre
la
Comisión
y
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Das
Lay
-out
sowohl
der
gedruckten
als
auch
der
elektronischen
Fassung
sowie
Änderungen
von
Gliederung
und
Wortlaut
werden
zwischen
der
Kommission
und
den
zuständigen
nationalen
Behörden
zu
vereinbart
. [EU]
El
formato
del
documento
,
en
papel
y
en
ejemplar
electrónico
,
así
como
las
modificaciones
de
la
estructura
y
el
texto
,
se
acordarán
entre
la
Comisión
y
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Das
Lay
-out
sowohl
der
gedruckten
Fassung
als
auch
der
elektronischen
Kopie
sind
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
abzustimmen
. [EU]
El
formato
,
tanto
del
ejemplar
en
papel
como
del
electrónico
,
se
acordará
con
las
autoridades
nacionales
competentes
.
Daw
Khin
Khin
Lay
,
Geschäftsführender
Direktor
; [EU]
Director
Gerente:
Daw
Khin
Khin
Lay
Daw
Khin
Khin
Lay
,
Geschäftsführender
Direktor
;
Khin
Maung
Htay
,
Mitglied
des
Leitungs-
und
Kontrollorgans
; [EU]
Director
Gerente:
Daw
Khin
Khin
Lay
Miembro
del
Consejo
de
Administración:
Khin
Maung
Htay
Daw
Khin
Khin
Lay
,
Geschäftsführender
Direktor
;
Khin
Maung
Htay
,
Mitglied
des
Leitungs-
und
Kontrollorgans
; [EU]
Director
Gerente:
Daw
Khin
Khin
Lay
Miembro
del
Consejo
de
Administración:
U
Khin
Maung
Htay
Daw
Khin
Khin
Lay
,
Geschäftsführender
Direktor
; U
Khin
Maung
Htay
,
Mitglied
des
Leitungs-
und
Kontrollorgans
; U
Kyaw
Kyaw
,
Bereichsleiter
[EU]
Director
Gerente:
Daw
Khin
Khin
Lay
Miembro
del
Consejo
de
Administración:
U
Khin
Maung
Htay
Gerente
Principal:
Kyaw
Kyaw
Der
Bericht
muss
die
nachstehend
erläuterten
Punkte
enthalten
und
sich
-
soweit
wie
möglich
-
nach
dem
vorgeschlagenen
Lay
-out
richten
. [EU]
El
informe
deberá
incluir
los
temas
que
se
describen
a
continuación
y
ajustarse
en
todo
lo
posible
al
diseño
propuesto
.
Die
druckbildliche
Gestaltung
(
Lay
-out
)
der
Personaldatenseite
muss
eine
Unterscheidung
von
den
übrigen
Passseiten
ermöglichen
. [EU]
La
configuración
de
la
página
de
datos
personales
será
tal
que
la
haga
distinguible
de
las
demás
páginas
.
"Endeffektoren"
(2) (
end-effectors
):
umfassen
Greifer
,
'aktive
Werkzeugeinheiten'
und
alle
anderen
Werkzeuge
,
die
am
Anschlussflansch
am
Ende
des
"Roboter"-Greifarms
bzw
.
der
-Greifarme
angebaut
sind
.
Anmerkung:'Aktive
Werkzeugeinheit'
(
active
tooling
unit
):
eine
Einrichtung
,
die
dem
Werkzeug
Bewegungskraft
,
Prozessenergie
oder
Sensorsignale
zuführt
.
"Entwicklung"
(
ATA
NTA
0
bis
9) (
development
):
schließt
alle
Stufen
vor
der
Serienfertigung
ein
, z. B.
Konstruktion
,
Forschung
,
Analyse
,
Konzepte
,
Zusammenbau
und
Test
von
Prototypen
,
Pilotserienpläne
,
Konstruktionsdaten
,
Verfahren
zur
Umsetzung
der
Konstruktionsdaten
ins
Produkt
,
Konfigurationsplanung
,
Integrationsplanung
,
Lay
-out
.
"Erfassungsbereich"
(6) (
instrumented
range
):
der
spezifizierte
Sichtanzeigebereich
eines
Radargeräts
,
in
dem
Ziele
eindeutig
dargestellt
werden
. [EU]
"Compresión
de
impulso"
(6)
es
la
codificación
y
procesado
de
un
impulso
de
señal
de
radar
de
larga
duración
a
un
impulso
de
corta
duración
,
conservando
las
ventajas
de
una
elevada
energía
del
impulso
.
Englisch
und
gegebenenfalls
die
Sprache(n)
des
betreffenden
Mitgliedstaats
.
Lay
-out
und
Endbearbeitung
[EU]
Inglés
y,
cuando
proceda
,
la
lengua
o
lenguas
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
floor
)
Nyaung
Pin
Lay
,
LMDWW
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
floor
)
Nyaung
Pin
Lay
,
LMDWW
,
Rangún
Geschäftsführender
Direktor:
Daw
Khin
Khin
Lay
[EU]
Director
Gerente:
Daw
Khin
Khin
Lay
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lay":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners