A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Haltungsdauer
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Der
Aufenthalt
in
Mitgliedstaaten
oder
in
bestimmten
aufgelisteten
Drittländern
kann
jedoch
auf
die
Haltungsdauer
im
Versandland
angerechnet
werden
,
sofern
zumindest
dieselben
Tiergesundheitsanforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
No
obstante
,
para
el
cómputo
de
ese
plazo
puede
ser
válido
el
período
de
residencia
en
los
Estados
miembros
o
en
los
terceros
países
recogidos
en
una
lista
,
siempre
que
se
cumplan
las
mismas
condiciones
sanitarias
.
Die
Tests
gemäß
Nummer
II
.3.6
wurden
an
Proben
durchgeführt
,
die
am
... (5)
entnommen
wurden
,
und
im
Fall
der
kontagiösen
equinen
Metritis
an
einer
zweiten
Probe
,
die
am
... (5),
entnommen
wurde
,
wobei
dieser
Zeitpunkt
mindestens
14
Tage
nach
dem
Beginn
der
obengenannten
Haltungsdauer
und
mindestens
am
Beginn
der
Decksaison
liegt
; [EU]
Las
pruebas
descritas
en
el
punto
II
.3.6
se
han
llevado
a
cabo
con
muestras
tomadas
el
... (5) y,
en
lo
referente
a
la
metritis
contagiosa
equina
,
con
una
segunda
muestra
tomada
el
... (5),
siendo
esta
fecha
al
menos
14
días
posterior
al
comienzo
del
citado
período
de
estancia
del
donante
en
el
centro
y,
como
mínimo
,
al
principio
de
la
temporada
de
apareamiento
.
die
Tiere
wurden
am
Tag
ihrer
Einstallung
in
die
Besamungsstation
für
frei
von
klinischen
Anzeichen
einer
Krankheit
befunden
;
alle
Tiere
kamen
unmittelbar
aus
den
Quarantäneräumen
,
die
am
Tag
der
Versendung
und
während
der
Haltungsdauer
nach
amtlicher
Feststellung
folgende
Anforderungen
erfüllten:
[EU]
Todos
los
animales
admitidos
en
el
centro
de
recogida
de
esperma
estaban
exentos
de
manifestaciones
clínicas
de
enfermedad
el
día
de
su
admisión
;
todos
los
animales
procedían
directamente
del
centro
de
cuarentena
,
que
reunía
oficialmente
,
el
día
de
la
expedición
y
durante
la
estancia
de
los
animales
,
los
siguientes
requisitos:
die
Tiere
wurden
am
Tag
ihrer
Einstallung
in
die
Besamungsstation
für
frei
von
klinischen
Anzeichen
einer
Krankheit
befunden
;
alle
Tiere
stammten
unmittelbar
aus
Quarantäneräumen
gemäß
II
.3.1,
die
am
Tag
der
Versendung
und
während
der
Haltungsdauer
nach
amtlicher
Feststellung
folgende
Anforderungen
erfüllten:
[EU]
Todos
los
animales
admitidos
en
el
centro
de
recogida
de
esperma
estaban
exentos
de
manifestaciones
clínicas
de
enfermedad
el
día
de
su
admisión
;
todos
los
animales
procedían
directamente
de
las
instalaciones
de
cuarentena
a
que
se
refiere
el
punto
II
.3.1,
que
reunían
oficialmente
,
el
día
de
la
expedición
y
durante
la
estancia
de
los
animales
,
los
siguientes
requisitos:
Die
unter
Nummer
II
.3.4.
beschriebenen
Tests
wurden
an
Proben
durchgeführt
,
die
vor
der
ersten
Samenentnahme
und
mindestens
14
Tage
nach
dem
Beginn
der
Haltungsdauer
von
mindestens
30
Tagen
genommen
wurden
. [EU]
Las
pruebas
descritas
en
el
punto
II
.3.4
se
han
llevado
a
cabo
con
muestras
tomadas
(5)
en
una
fecha
anterior
a
la
primera
recogida
del
esperma
y
al
menos
14
días
posterior
al
comienzo
del
período
de
estancia
del
donante
en
el
centro
(de
una
duración
mínima
de
30
días
).
Die
unter
Nummer
II
.3.4.
beschriebenen
Tests
wurden
an
Proben
durchgeführt
,
die
vor
der
Samenentnahme
der
Decksaison
oder
der
Entnahmeperiode
in
dem
Jahr
,
in
dem
der
vorstehend
bezeichnete
Samen
entnommen
wurde
,
und
mindestens
14
Tage
nach
dem
Beginn
der
Haltungsdauer
von
mindestens
30
Tagen
genommen
(5)
wurden
[EU]
Las
pruebas
descritas
en
el
punto
II
.3.4
se
han
llevado
a
cabo
con
muestras
tomadas
(5)
en
una
fecha
anterior
a
la
primera
recogida
del
esperma
de
la
temporada
de
apareamiento
o
del
período
de
recogida
en
el
año
en
que
se
recogió
el
esperma
descrito
anteriormente
, y
al
menos
14
días
posterior
al
comienzo
del
período
de
estancia
del
donante
en
el
centro
(de
una
duración
mínima
de
30
días
)
mindestens
einmal
pro
Jahr
zu
Beginn
der
Reproduktionssaison
oder
vor
der
ersten
Samengewinnung
und
frühestens
14
Tage
nach
Beginn
der
Haltungsdauer
von
mindestens
30
Tagen
;
und
[EU]
al
menos
una
vez
al
año
,
al
comienzo
de
la
época
de
apareamiento
o
antes
de
la
primera
recogida
de
esperma
y
transcurridos
al
menos
14
días
tras
la
fecha
de
inicio
del
período
de
residencia
mínimo
de
30
días
, y
und
die
Proben
waren
entsprechend
der
Altersgruppe
und
Unterbringung
für
die
gesamte
Population
repräsentativ
,
wobei
sichergestellt
wurde
,
dass
alle
Tiere
während
ihrer
Haltung
in
der
Besamungsstation
mindestens
einmal
bzw
.
bei
einer
Haltungsdauer
von
über
einem
Jahr
mindestens
alle
zwölf
Monate
getestet
werden
;] [EU]
y
las
muestras
eran
representativas
de
la
población
total
,
en
particular
por
lo
que
respecta
a
los
grupos
de
edad
y
los
locales
de
alojamiento
,
garantizándose
que
todos
los
animales
se
someten
a
las
pruebas
al
menos
una
vez
durante
su
estancia
en
el
centro
y
al
menos
cada
12
meses
si
su
estancia
es
superior
a
un
año
;]
Ungefähre
Haltungsdauer
(
Alter
,
Gewicht
) [EU]
Duración
aproximada
(peso/edad)
Wird
der
Spenderhengst
seit
mindestens
30
Tagen
vor
der
ersten
Samengewinnung
und
während
des
Gewinnungszeitraums
kontinuierlich
in
der
Besamungsstation
gehalten
,
und
kommen
keine
Equiden
in
der
Besamungsstation
in
Kontakt
mit
Equiden
mit
niedrigerem
Gesundheitsstatus
als
dem
des
Spenderhengstes
,
so
werden
die
Tests
gemäß
Nummer
1.5
an
Proben
durchgeführt
,
die
dem
Spenderhengst
vor
der
ersten
Samengewinnung
und
frühestens
14
Tage
nach
Beginn
der
Haltungsdauer
von
mindestens
30
Tagen
entnommen
wurden
[EU]
Si
el
caballo
semental
donante
reside
ininterrumpidamente
en
el
centro
de
recogida
de
esperma
durante
al
menos
los
30
días
previos
a
la
fecha
de
la
primera
recogida
de
esperma
y
durante
todo
el
período
de
recogida
,
sin
que
ningún
équido
del
centro
entre
en
contacto
directo
con
équidos
cuyo
estatus
sanitario
sea
inferior
al
del
caballo
semental
donante
,
las
pruebas
exigidas
en
el
punto
1.5
se
llevarán
a
cabo
con
muestras
tomadas
del
semental
donante
antes
de
la
primera
recogida
de
esperma
y
al
menos
14
días
después
de
comenzar
el
período
de
residencia
mínimo
de
30
días
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haltungsdauer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners