A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Finanzierungsvorschriften
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Ab
1.
Januar
2003
leisten
die
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
82
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Abkommens
und
den
dazugehörigen
Finanzierungsvorschriften
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
75
%
des
unter
den
Haushaltslinien
B5-600A
und
B5-600B
oder
ihren
Nachfolgern
(
Politik
auf
dem
Gebiet
der
statistischen
Information
)
des
Gemeinschaftshaushalts
ausgewiesenen
Betrags
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2003
, y
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
82
,
apartado
1,
letra
a),
del
Acuerdo
y
en
los
reglamentos
financieros
correspondientes
,
los
Estados
de
la
AELC
aportarán
una
contribución
financiera
equivalente
al
75
%
de
la
cantidad
consignada
en
las
líneas
B5-600A
y
B5-600B
, o
en
el
artículo
que
sustituya
a
las
mismas
(Política
de
Información
Estadística
)
del
presupuesto
comunitario
.
Ab
1.
Januar
2008
leisten
die
EFTA-Staaten
gemäß
Artikel
82
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Abkommens
und
den
dazugehörigen
Finanzierungsvorschriften
einen
Finanzbeitrag
in
Höhe
von
75
%
des
unter
den
Haushaltslinien
29
02
03
und
29
01
04
01
(
Politik
auf
dem
Gebiet
der
statistischen
Information
)
des
Gemeinschaftshaushalts
ausgewiesenen
Betrags
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2008
, y
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
82
,
apartado
1,
letra
a),
del
Acuerdo
y
en
los
reglamentos
financieros
correspondientes
,
los
Estados
de
la
AELC
aportarán
una
contribución
financiera
equivalente
al
75
%
de
la
cantidad
consignada
en
las
líneas
29
02
03
y
29
01
04
01
(Política
de
Información
Estadística
)
del
presupuesto
comunitario
.
Darüber
hinaus
ist
für
die
Kontinuität
der
Finanzierungsvorschriften
innerhalb
eines
bestimmten
Programms
zu
sorgen
. [EU]
También
es
preciso
garantizar
la
estabilidad
de
las
normas
de
financiación
en
el
marco
de
un
programa
específico
.
die
Finanzierungsvorschriften
des
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
. [EU]
los
mecanismos
de
financiación
de
los
fondos
mutuales
.
Die
für
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommenden
Tests
und
Prüfungen
und
die
entsprechenden
Finanzierungsvorschriften
werden
nach
dem
in
Artikel
19
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
. [EU]
Las
pruebas
y
análisis
que
podrán
ser
objeto
de
una
contribución
financiera
comunitaria
y
las
normas
de
desarrollo
aplicables
a
la
aportación
de
la
contribución
financiera
se
establecerán
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
19
,
apartado
2.
Die
für
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommenden
Vergleichsprüfungen
und
die
entsprechenden
Finanzierungsvorschriften
werden
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
. [EU]
Las
pruebas
y
análisis
comparativos
que
podrán
ser
objeto
de
una
contribución
financiera
comunitaria
y
las
normas
de
desarrollo
aplicables
a
la
aportación
de
la
contribución
financiera
se
establecerán
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
21
,
apartado
2.
Eine
Maßnahme
darf
nicht
in
der
Absicht
aufgespalten
werden
,
sie
den
in
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Finanzierungsvorschriften
zu
entziehen
. [EU]
Queda
prohibido
dividir
una
acción
en
diferentes
acciones
con
la
intención
de
sustraerla
a
las
normas
de
financiación
definidas
en
el
presente
Reglamento
.
Finanzierungsvorschriften
des
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
. [EU]
Los
mecanismos
de
financiación
de
los
fondos
mutuales
.
In
diesen
Beschluss
wird
für
die
gesamte
Geltungsdauer
der
Finanzierungsvorschriften
ein
Betrag
eingesetzt
,
der
als
finanzieller
Bezugsrahmen
im
Sinne
von
Nummer
34
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
dient
,
ohne
dass
dadurch
die
im
Vertrag
festgelegten
Befugnisse
der
Haushaltsbehörde
berührt
werden
- [EU]
La
Decisión
incluye
un
importe
de
referencia
financiera
,
en
el
sentido
del
punto
34
del
Acuerdo
interinstitucional
,
de
6
de
mayo
de
1999
,
entre
el
Parlamento
Europeo
,
el
Consejo
y
la
Comisión
sobre
la
disciplina
presupuestaria
y
la
mejora
del
procedimiento
presupuestario
[5],
para
la
totalidad
del
período
de
las
disposiciones
financieras
,
sin
perjuicio
de
las
competencias
de
la
autoridad
presupuestaria
establecidas
por
el
Tratado
.
In
dieser
Vereinbarung
werden
unter
anderem
die
genauen
Aufgaben
der
Stelle
,
die
Finanzierungsvorschriften
und
die
Vorschriften
für
die
Überwachung
der
anerkannten
Stelle
festgelegt
. [EU]
Dicho
acuerdo
especificará
,
entre
otros
elementos
,
la
descripción
detallada
de
los
cometidos
del
organismo
,
así
como
las
disposiciones
relativas
a
la
financiación
y a
su
supervisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzierungsvorschriften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners