A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Explorationsgenehmigung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bei
der
Erteilung
der
Speichergenehmigung
sollte
der
Inhaber
der
Explorationsgenehmigung
gegenüber
Mitbewerbern
bevorzugt
werden
,
da
er
im
Allgemeinen
bedeutende
Investitionen
getätigt
hat
. [EU]
Al
otorgar
el
permiso
de
almacenamiento
debe
darse
prioridad
al
titular
del
permiso
de
exploración
frente
a
los
competidores
ya
que
aquel
habrá
generalmente
efectuado
inversiones
considerables
.
Bestimmt
ein
Mitgliedstaat
,
dass
eine
Exploration
erforderlich
ist
,
um
die
für
die
Auswahl
der
Speicherstätten
gemäß
Artikel
4
erforderlichen
Daten
zu
erhalten
,
so
gewährleistet
er
,
dass
eine
solche
Exploration
nur
nach
Erteilung
einer
Explorationsgenehmigung
durchgeführt
wird
. [EU]
Cuando
los
Estados
miembros
determinen
la
necesidad
de
una
exploración
para
obtener
la
información
requerida
con
fines
de
elegir
emplazamientos
de
almacenamiento
de
conformidad
con
el
artículo
4,
velarán
por
que
dicha
exploración
no
se
lleve
a
cabo
sin
el
correspondiente
permiso
.
Der
Inhaber
einer
Explorationsgenehmigung
hat
das
alleinige
Recht
zur
Exploration
des
potenziellen
CO2-Speicherkomplexes
. [EU]
El
titular
de
un
permiso
de
exploración
será
el
único
facultado
para
explorar
el
complejo
de
almacenamiento
de
CO2
potencial
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
die
Explorationsgenehmigung
zurückgezogen
wird
und
einer
anderen
Einrichtung
erteilt
werden
kann
,
wenn
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Zeitspanne
Arbeiten
durchgeführt
werden
. [EU]
Si
no
se
lleva
a
cabo
ninguna
actividad
en
un
plazo
razonable
,
los
Estados
miembros
deben
garantizar
que
se
retira
el
permiso
de
exploración
para
que
así
se
pueda
conceder
a
otras
entidades
.
"
Explorationsgenehmigung
":
eine
von
der
zuständigen
Behörde
gemäß
dieser
Richtlinie
erlassene
schriftliche
,
begründete
Entscheidung
mit
der
die
Exploration
genehmigt
wird
und
in
der
die
Bedingungen
für
ihre
Durchführung
festgelegt
werden
[EU]
«permiso
de
exploración»:
la
decisión
escrita
y
razonada
por
la
que
se
autoriza
la
exploración
y
se
especifican
las
condiciones
en
las
que
debe
realizarse
,
expedida
por
la
autoridad
competente
de
conformidad
con
las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
Gegebenenfalls
kann
in
der
Explorationsgenehmigung
eine
Überwachung
der
Injektionstests
vorgesehen
werden
. [EU]
Cuando
proceda
,
el
seguimiento
de
las
pruebas
de
inyección
se
podrá
incluir
en
el
permiso
de
exploración
.
Unbeschadet
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
wird
eine
Speichergenehmigung
für
eine
bestimmte
Speicherstätte
vorrangig
dem
Inhaber
einer
Explorationsgenehmigung
für
diese
Speicherstätte
erteilt
,
sofern
die
Exploration
dieser
Speicherstätte
abgeschlossen
ist
,
alle
in
der
Explorationsgenehmigung
festgelegten
Bedingungen
erfüllt
wurden
und
die
Speichergenehmigung
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Explorationsgenehmigung
beantragt
wird
. [EU]
Sin
perjuicio
de
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
,
se
dará
prioridad
a
la
concesión
de
un
permiso
de
almacenamiento
para
un
emplazamiento
determinado
al
titular
del
permiso
de
exploración
de
dicho
emplazamiento
,
siempre
que
la
exploración
de
dicho
emplazamiento
haya
concluido
,
que
se
hayan
cumplido
todas
las
condiciones
fijadas
en
el
permiso
de
exploración
y
que
la
solicitud
de
permiso
de
almacenamiento
se
curse
durante
el
plazo
de
validez
del
permiso
de
exploración
.
Wie
wird
die
zuständige
Behörde
überprüfen
,
dass
das
Volumen
der
Exploration
innerhalb
der
in
der
Explorationsgenehmigung
festgelegten
Volumenbeschränkungen
liegt
(
Artikel
5
Absatz
3)? [EU]
¿Cómo
verificará
la
autoridad
competente
que
el
volumen
que
está
siendo
explorado
no
exceda
de
los
límites
del
volumen
establecido
en
el
permiso
de
exploración
(artículo 5,
apartado
3)?
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Explorationsgenehmigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners