A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Datentypen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
deren
Typ
eine
Codeliste
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
ist
,
können
nur
Werte
aus
den
für
die
Codeliste
festgelegten
Listen
annehmen
. [EU]
Los
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objetos
espaciales
o
tipos
de
datos
cuyo
tipo
sea
una
lista
controlada
conforme
a
lo
definido
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
solo
podrán
tomar
valores
de
las
listas
especificadas
para
la
lista
controlada
.
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
deren
Typ
eine
Codeliste
im
Sinne
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
ist
,
können
nur
Werte
annehmen
,
die
dem
Register
,
in
dem
die
Codeliste
geführt
wird
,
entsprechen
." [EU]
Los
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objetos
espaciales
o
tipos
de
datos
cuyo
tipo
sea
una
lista
controlada
conforme
a
lo
definido
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
b),
solo
podrán
tomar
valores
que
sean
válidos
con
arreglo
al
registro
en
que
se
gestiona
la
lista
controlada
.».
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
die
einem
Codelistentyp
angehören
,
können
nur
Werte
annehmen
,
die
dem
Register
,
in
dem
die
Codeliste
geführt
wird
,
entsprechen
. [EU]
Los
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objetos
espaciales
o
tipos
de
datos
que
tengan
un
tipo
de
lista
controlada
solo
podrán
tomar
valores
que
sean
válidos
con
arreglo
al
registro
en
que
se
gestiona
la
lista
controlada
.
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
die
einem
Enumerationstyp
angehören
,
können
nur
Werte
aus
den
für
den
Enumerationstyp
festgelegten
Listen
annehmen
. [EU]
Los
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objeto
espacial
o
tipos
de
datos
que
tengan
un
tipo
de
enumeración
solo
podrán
tomar
valores
de
las
listas
especificadas
para
el
tipo
de
enumeración
en
cuestión
.
Datentypen
und
Berichtspflichten
[EU]
Tipo
de
datos
y
exigencias
de
información
Datentyp
xs:
Für
Datentypen
double
und
andere
numerische
Datentypen
mit
Dezimaltrennung
sollte
das
Dezimaltrennzeichen
"."
sein
; ","
ist
nicht
zulässig
. [EU]
El
tipo
de
dato
xs:double
para
datos
dobles
y
los
demás
tipos
de
datos
numéricos
que
admiten
un
separador
decimal
exigen
que
el
separador
decimal
sea
un
«.»;
el
separador
decimal
«,»
no
se
admite
.
Die
bei
Attributen
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
verwendeten
Codelisten
müssen
den
Definitionen
in
Anhang
II
entsprechen
. [EU]
Las
listas
controladas
usadas
en
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objeto
espacial
o
tipos
de
datos
se
ajustarán
a
las
definiciones
establecidas
en
el
anexo
II
.
Die
bei
Attributen
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
verwendeten
Enumerationen
müssen
den
Definitionen
in
Anhang
II
entsprechen
und
die
darin
festgelegten
Werte
einschließen
. [EU]
Las
enumeraciones
usadas
en
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objeto
espacial
o
tipos
de
datos
se
ajustarán
a
las
definiciones
e
incluirán
los
valores
establecidos
en
el
anexo
II
.
Die
bei
Attributen
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
verwendeten
Enumerationen
und
Codelisten
müssen
den
Definitionen
in
Anhang
II
entsprechen
und
die
darin
festgelegten
Werte
einschließen
. [EU]
Las
enumeraciones
y
listas
controladas
usadas
en
atributos
o
roles
de
asociación
de
tipos
de
objetos
espaciales
o
tipos
de
datos
se
ajustarán
a
las
definiciones
e
incluirán
los
valores
establecidos
en
el
anexo
II
.
Die
Codes
für
die
Datentypen
sind:
a
alphabetisch
, n
numerisch
,
an
alphanumerisch
. [EU]
Los
códigos
para
los
tipos
de
datos
son
los
siguientes:
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
die
in
Anhang
II
definierten
Objektarten
und
assoziierten
Datentypen
,
Enumerationen
und
Codelisten
für
den
Austausch
und
die
Klassifizierung
von
Geo-Objekten
in
Datensätzen
,
die
den
Vorgaben
nach
Artikel
4
der
Richtlinie
2007/2/EG
entsprechen
. [EU]
Los
Estados
miembros
utilizarán
los
tipos
de
objeto
espacial
y
los
tipos
de
datos
,
enumeraciones
y
listas
controladas
asociados
definidos
en
el
anexo
II
para
el
intercambio
y
la
clasificación
de
objetos
espaciales
de
los
conjuntos
de
datos
que
reúnan
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
4
de
la
Directiva
2007/2/CE
.
Dienst
für
die
Suche
in
einer
Sammlung
von
Metadaten
über
Datentypen
und
ihre
Verwaltung
. [EU]
Servicio
que
suministra
acceso
a
un
almacén
de
metadatos
sobre
tipos
.
Die
Objektarten
und
Datentypen
müssen
den
Definitionen
und
Einschränkungen
in
Anhang
II
entsprechen
und
die
darin
festgelegten
Attribute
und
Assoziationsrollen
einschließen
. [EU]
Los
tipos
de
objetos
espaciales
y
los
tipos
de
datos
se
ajustarán
a
las
definiciones
y
restricciones
e
incluirán
los
atributos
y
roles
de
asociación
establecidos
en
el
anexo
II
.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1089/2010
der
Kommission
vom
23
.
November
2010
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2007/2/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Interoperabilität
von
Geodatensätzen
und
–
;diensten
enthält
die
technischen
Modalitäten
für
die
Interoperabilität
von
Geodatensätzen
,
einschließlich
der
Begriffsbestimmung
von
Codelisten
,
die
für
Attribute
und
Assoziationsrollen
von
Objektarten
und
Datentypen
zu
verwenden
sind
. [EU]
El
Reglamento
(UE)
no
1089/2010
de
la
Comisión
,
de
23
de
noviembre
de
2010
,
por
el
que
se
aplica
la
Directiva
2007/2/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
a
la
interoperabilidad
de
los
conjuntos
y
los
servicios
de
datos
espaciales
[2],
establece
las
disposiciones
técnicas
relativas
a
la
interoperabilidad
de
los
conjuntos
de
datos
espaciales
,
incluida
la
definición
de
las
listas
controladas
que
deben
utilizarse
en
atributos
y
roles
de
asociación
de
tipos
de
objetos
espaciales
y
tipos
de
datos
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1089/2010
können
Attribute
oder
Assoziationsrollen
von
Objektarten
oder
Datentypen
,
die
einem
Codelistentyp
angehören
,
nur
Werte
annehmen
,
die
für
die
betreffende
Codeliste
gültig
sind
. [EU]
El
Reglamento
(UE)
no
1089/2010
exige
que
los
atributos
y
roles
de
asociaciones
de
tipos
de
objetos
espaciales
y
tipos
de
datos
que
tengan
un
tipo
de
lista
controlada
tomen
valores
que
sean
válidos
para
la
lista
controlada
respectiva
.
GEMEINSAME
DATENTYPEN
[EU]
TIPOS
DE
DATOS
COMUNES
In
der
Nachricht
enthaltene
Datentypen
;
folgende
Werte
sind
möglich:
[EU]
Tipo
de
datos
contenidos
en
el
mensaje
,
valores:
Um
die
Interoperabilität
und
Harmonisierung
innerhalb
eines
Geodatenthemas
zu
gewährleisten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
für
das
jeweilige
Geodatenthema
relevanten
Einstufungen
und
Beschreibungen
von
Geo-Objekten
,
deren
Schlüsselmerkmalen
und
Assoziationsrollen
,
Datentypen
,
Wertebereichen
und
spezifischen
Regeln
verwenden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
interoperabilidad
y
la
armonización
dentro
de
cada
tema
de
datos
espaciales
,
los
Estados
miembros
deben
usar
las
clasificaciones
y
definiciones
de
los
objetos
espaciales
,
sus
roles
de
asociación
y
atributos
clave
,
los
tipos
de
datos
,
los
dominios
de
valores
y
las
normas
específicas
que
se
aplican
a
cada
tema
de
datos
espaciales
.
Um
die
Interoperabilität
und
Harmonisierung
zwischen
verschiedenen
Geodatenthemen
zu
gewährleisten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
für
alle
Geodatenthemen
relevanten
Vorgaben
für
einheitliche
Datentypen
,
die
Identifizierung
von
Geo-Objekten
,
Metadaten
zur
Interoperabilität
,
das
generische
Netzmodell
sowie
andere
Konzepte
und
Regeln
erfüllen
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
interoperabilidad
y
la
armonización
entre
los
distintos
temas
de
datos
espaciales
,
los
Estados
miembros
deben
cumplir
los
requisitos
relacionados
con
los
tipos
de
datos
comunes
,
la
identificación
de
los
objetos
espaciales
,
los
metadatos
relativos
a
la
interoperabilidad
,
el
modelo
de
red
genérico
y
otros
conceptos
y
normas
aplicables
a
todos
los
temas
de
datos
espaciales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Datentypen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners