A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
10 results for COSPAS-SARSAT
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Bestimmte
Ortungsbaken
,
die
Seenotfunkbaken
zur
Kennzeichnung
der
Notposition
(
EPIRBs
),
die
auf
406
MHz
unter
dem
Cospas-Sarsat
-System
arbeiten
,
sind
Bestandteil
des
weltweiten
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystems
(
GMDSS
). [EU]
Determinadas
radiobalizas
de
localización
,
como
las
radiobalizas
de
localización
de
siniestros
(EPIRB)
que
operan
en
la
frecuencia
de
406
MHz
con
el
sistema
Cospas-Sarsat
,
forman
parte
del
Sistema
Mundial
de
Socorro
y
Seguridad
Marítima
(SMSSM).
Da
anzunehmen
ist
,
dass
eine
große
Zahl
dieser
Art
von
Cospas-Sarsat
-Ortungsbaken
als
Notfunkbaken
benutzt
wird
,
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
diese
Baken
,
soweit
sie
unter
die
Richtlinie
1999/5/EG
fallen
,
so
ausgelegt
sind
,
dass
ihre
einwandfreie
Funktion
gemäß
den
üblichen
Betriebsbedingungen
gewährleistet
ist
und
sie
den
Anforderungen
des
Cospas-Sarsat
-Systems
genügen
. [EU]
Dado
que
se
espera
que
muchas
de
estas
radiobalizas
de
localización
Cospas-Sarsat
se
utilicen
como
radiobalizas
de
emergencia
,
es
necesario
prever
que
,
en
la
medida
en
que
estén
contempladas
por
la
Directiva
1999/5/CE
,
estén
concebidas
de
tal
manera
que
funcionen
correctamente
con
arreglo
a
requisitos
de
funcionamiento
aceptados
y
que
cumplan
todos
los
requisitos
del
sistema
Cospas-Sarsat
.
Die
Entscheidung
2005/631/EG
der
Kommission
vom
29
.
August
2005
über
grundlegende
Anforderungen
in
Sinne
der
Richtlinie
1999/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Sicherstellung
des
Zugangs
von
Cospas-Sarsat
-Ortungsbaken
zu
Notfalldiensten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
–
; [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2005/631/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
agosto
de
2005
,
relativa
a
los
requisitos
esenciales
mencionados
en
la
Directiva
1999/5/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
a
fin
de
garantizar
el
acceso
de
las
radiobalizas
de
localización
Cospas-Sarsat
a
servicios
de
emergencia
[2],
Diese
Entscheidung
gilt
für
Ortungsbaken
,
die
für
den
Betrieb
auf
406
MHz
mit
dem
Cospas-Sarsat
-System
bestimmt
sind
und
nicht
unter
die
Entscheidung
2004/71/EG
fallen
. [EU]
La
presente
Decisión
se
aplicará
a
las
radiobalizas
de
localización
destinadas
a
operar
en
la
frecuencia
de
406
MHz
con
el
sistema
Cospas-Sarsat
que
no
estén
incluidas
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
Decisión
2004/71/CE
.
Entscheidung
2005/631/EG
der
Kommission
vom
29
.
August
2005
über
grundlegende
Anforderungen
in
Sinne
der
Richtlinie
1999/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Sicherstellung
des
Zugangs
von
Cospas-Sarsat
-Ortungsbaken
zu
Notfalldiensten
(
ABl
. L
225
vom
31
.8.2005, S.
28
) [EU]
Decisión
2005/631/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
agosto
de
2005
,
relativa
a
los
requisitos
esenciales
mencionados
en
la
Directiva
1999/5/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
a
fin
de
garantizar
el
acceso
de
las
radiobalizas
de
localización
Cospas-Sarsat
a
servicios
de
emergencia
(DO L
225
de
31
.8.2005, p.
28
).
Satelliten-EPIRB
406
MHz
(
COSPAS-SARSAT
) [EU]
Radiobaliza
de
localización
de
siniestros
de
406
MHz
(COSPAS-SARSAT)
Reg
.
Satelliten-EPIRB
406
MHz
(
COSPAS-SARSAT
)
Reg
. [EU]
Radiobaliza
de
localización
de
siniestros
de
406
MHz
(COSPAS-SARSAT)
Reg
.
Teilnahme
an
dem
Such-
und
Rettungsdienst
(
"Search
and
Rescue
Support
Service"
,
SAR
)
des
Systems
COSPAS-SARSAT
durch
Erfassung
der
Signale
von
Notfunkbaken
und
Weiterleitung
von
Nachrichten
an
diese
Baken
. [EU]
Participar
en
el
«servicio
de
búsqueda
y
salvamento»
(«Search
and
Rescue
Support
Service»
,
SAR
)
del
sistema
COSPAS-SARSAT
,
detectando
las
seńales
de
emergencia
emitidas
por
balizas
y
reenviando
mensajes
a
las
mismas
.
über
grundlegende
Anforderungen
in
Sinne
der
Richtlinie
1999/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Sicherstellung
des
Zugangs
von
Cospas-Sarsat
-Ortungsbaken
zu
Notfalldiensten
[EU]
relativa
a
los
requisitos
esenciales
mencionados
en
la
Directiva
1999/5/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
a
fin
de
garantizar
el
acceso
de
las
radiobalizas
de
localización
Cospas-Sarsat
a
servicios
de
emergencia
Unter
den
in
einem
Notfall
herrschenden
Bedingungen
haben
sie
eine
klare
und
stabile
Kommunikation
mit
hoher
Güte
zu
ermöglichen
,
indem
sie
sämtlichen
Anforderungen
des
Cospas-Sarsat
-Systems
genügen
. [EU]
En
situaciones
de
emergencia
deberán
permitir
una
comunicación
clara
y
estable
con
un
alto
grado
de
fidelidad
,
cumpliendo
todos
los
requisitos
del
sistema
Cospas-Sarsat
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "COSPAS-SARSAT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners