A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Betriebsdrucks
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Das
Volumen
dieses
Luftbehälters
muss
so
bemessen
sein
,
dass
mindestens
sieben
volle
Lenkeinschläge
(
von
Anschlag
zu
Anschlag
)
möglich
sind
,
bis
der
Behälterdruck
auf
die
Hälfte
seines
Betriebsdrucks
abgefallen
ist
;
dies
ist
mit
vom
Boden
abgehobenen
gelenkten
Rädern
zu
prüfen
. [EU]
La
capacidad
de
este
depósito
de
aire
comprimido
deberá
estar
calculada
de
tal
forma
que
sea
posible
efectuar
al
menos
siete
giros
completos
(de
un
tope
al
otro
),
antes
de
que
la
presión
de
l
depósito
descienda
a
la
mitad
de
su
presión
de
funcionamiento
;
la
prueba
deberá
realizarse
sin
que
las
ruedas
directrices
estén
apoyadas
en
el
suelo
.
Der
Eingangsdruck
des
Reglers
wird
bei
1 %
der
Gesamtzahl
der
Zyklen
bei
Raumtemperatur
von
100
%
auf
50
%
des
Betriebsdrucks
zyklisch
reduziert
. [EU]
Someter
la
presión
de
admisión
del
regulador
en
el
1 %
del
número
total
de
ciclos
a
temperatura
ambiente
desde
el
100
%
hasta
el
50
%
de
la
presión
de
servicio
.
der
"Nachstellhub"
nach
der
Angabe
des
Herstellers
der
selbsttätigen
Nachstelleinrichtung
, d. h.
der
Hub
,
bei
dem
diese
beginnt
,
das
Lüftspiel
der
Bremse
bei
einem
Bremszylinderdruck
von
15
%
des
Betriebsdrucks
des
Bremssystems
(
mindestens
jedoch
100
kPa
)
nachzustellen
. [EU]
es
la
carrera
de
reajuste
,
según
la
especificación
del
fabricante
,
del
dispositivo
de
ajuste
automático
del
freno
,
es
decir
,
la
carrera
donde
empieza
a
reajustar
la
holgura
de
los
frenos
con
una
presión
del
accionador
equivalente
al
15
%
de
la
presión
de
funcionamiento
del
sistema
de
freno
,
pero
no
inferior
a
100
kPa
.
Die
Hydraulikleitungen
hydraulischer
Übertragungseinrichtungen
müssen
einem
Berstdruck
standhalten
,
der
mindestens
dem
Vierfachen
des
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
höchsten
normalen
Betriebsdrucks
(T)
entspricht
. [EU]
Los
conductos
hidráulicos
de
la
transmisión
hidráulica
podrán
soportar
una
presión
de
rotura
como
mínimo
cuatro
veces
superior
a
la
presión
de
servicio
normal
máxima
(T)
especificada
por
el
fabricante
.
Ein
Bauteil
,
das
sowohl
aus
Hochdruck-
als
auch
aus
Niederdruckteilen
besteht
,
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
der
Druck
im
Niederdruckteil
nicht
auf
mehr
als
das
2,25-fache
des
maximalen
Betriebsdrucks
ansteigen
kann
,
für
den
es
geprüft
wurde
. [EU]
Todo
componente
que
conste
de
piezas
de
alta
y
baja
presión
se
diseñará
de
modo
que
en
la
pieza
de
baja
presión
se
forme
más
de
2,25
veces
la
presión
máxima
de
trabajo
para
la
que
haya
sido
probada
.
In
diesem
Zustand
ist
die
Bremse
bei
einem
Bremszylinderdruck
von
30
%
des
Betriebsdrucks
des
Bremssystems
(
mindestens
jedoch
200
kPa
)
50-mal
hintereinander
zu
betätigen
. [EU]
Partiendo
de
la
condición
expuesta
,
se
accionará
cincuenta
veces
seguidas
el
freno
con
una
presión
del
accionador
equivalente
al
30
%
de
la
presión
de
funcionamiento
del
sistema
de
freno
,
pero
no
inferior
a
200
kPa
.
Niveaualarm
der
Hydrauliktanks
und
Alarm
des
Betriebsdrucks
[EU]
Alarma
de
nivel
de
los
tanques
hidráulicos
y
alarma
de
la
presión
de
servicio
Nummer
2
Buchstabe
a
Niveaualarm
der
Hydrauliktanks
und
Alarm
des
Betriebsdrucks
[EU]
N.R.T., a
más
tardar
con
ocasión
de
la
expedición
o
renovación
del
certificado
comunitario
después
del
1.1.2026»;
Unterschreitung
des
Niveaus
des
Ölstands
der
Hydrauliktanks
nach
Artikel
6.03
Nummer
2
und
des
Betriebsdrucks
des
hydraulischen
Systems
;" [EU]
Nivel
de
aceite
de
los
tanques
hidráulicos
por
debajo
del
nivel
mínimo
,
conforme
al
artículo
6.03,
apartado
2, y
bajada
de
la
presión
de
servicio
del
sistema
hidráulico
;».
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsdrucks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners