DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for Beihilfegeber
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Am 1. Oktober 2003 fand ein Treffen zwischen den Dienststellen der Kommission und dem vermeintlichen Beihilfegeber, der Medienanstalt Berlin-Brandenburg (nachfolgend Mabb), statt. [EU] El 1 de octubre de 2003 tuvo lugar un encuentro entre los servicios de la Comisión y el organismo que concedió la presunta ayuda, la autoridad responsable de los medios de comunicación en Berlín-Brandemburgo (Medienanstalt Berlin-Brandenburg, en lo sucesivo, el Mabb).

Angaben zum Beihilfegeber [EU] Autoridad que otorga la ayuda

Da Frankreich sich am Kapital des Unternehmens nicht als privater Investor, sondern als Beihilfegeber beteiligt, ist diese Zusage Frankreichs notwendig, damit sich diese staatliche Beihilfe in Form einer Kapitalbeteiligung nur auf den unbedingt erforderlichen Mindestzeitraum beschränkt. [EU] Dado que Francia no entra en el capital de la empresa como inversor privado sino con fines de ayuda, el compromiso de Francia es necesario para que esta ayuda estatal en forma de participación en el capital se limite a la duración mínima necesaria.

Falls es sich um eine endgültige Fassung handelt, enthält diese Fassung eine so genannte Stillhalteklausel, nach der der Beihilfegeber die Beihilfe erst gewähren kann, wenn sie von der EFTA-Überwachungsbehörde genehmigt worden ist? [EU] Si se trata de un texto definitivo, ¿contiene una cláusula por la que se impida a la autoridad otorgante otorgar la ayuda antes de que el Órgano de Vigilancia de la AELC la haya autorizado (cláusula de suspensión)?

Falls es sich um eine endgültige Fassung handelt, enthält diese Fassung eine so genannte Stillhalteklausel, nach der der Beihilfegeber die Beihilfe erst gewähren kann, wenn sie von der Kommission genehmigt worden ist? [EU] Si se trata de un texto definitivo, ¿contiene una cláusula por la que se impida a la autoridad otorgante conceder la ayuda antes de que la Comisión la haya autorizado (cláusula de suspensión)?

Falls es sich um eine endgültige Fassung handelt, enthält diese Fassung eine so genannte Stillhalteklausel, wonach der Beihilfegeber die Beihilfe erst dann gewähren kann, wenn sie von der Überwachungsbehörde genehmigt worden ist? [EU] Si se trata de un texto definitivo, ¿contiene una cláusula por la que se impida a la autoridad otorgante conceder la ayuda antes de que el Órgano la haya autorizado (cláusula de suspensión)?

innerhalb von zwei Monaten nach Gewährung der Beihilfe eine Kopie der unterzeichneten Beihilfe-/Investitionsvereinbarung(en) zwischen dem Beihilfegeber und dem Beihilfeempfänger zu übermitteln [EU] en el plazo de dos meses desde la concesión de la ayuda, una copia del contrato o contratos de inversión/de la ayuda firmado entre la autoridad que concede la ayuda y el beneficiario

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners