A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Ausfuhrabteilung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Beide
Unternehmen
argumentierten
,
ihre
Produktionsunternehmen
in
Indonesien
und
die
jeweiligen
verbundenen
Händler
in
Singapur
bildeten
eine
wirtschaftliche
Einheit
;
die
Händler
im
Drittland
fungierten
dabei
als
Ausfuhrabteilung
ihrer
verbundenen
indonesischen
Unternehmen
. [EU]
Ambas
empresas
alegaron
que
sus
empresas
de
producción
en
Indonesia
y
los
respectivos
operadores
comerciales
vinculados
de
Singapur
forman
una
única
entidad
económica
y
que
los
comerciantes
del
tercer
país
actúan
como
departamento
de
exportación
de
sus
empresas
indonesias
vinculadas
.
Der
Händler
konnte
somit
ungeachtet
seiner
Verbindung
mit
dem
ausführenden
Hersteller
nicht
als
dessen
interne
Ausfuhrabteilung
angesehen
werden
. [EU]
Por
tanto
,
no
puede
considerarse
que
este
comerciante
sea
un
departamento
interno
de
ventas
de
exportación
del
productor
exportador
,
pese
a
su
relación
con
dicho
productor
exportador
.
Des
Weiteren
steht
die
Behauptung
des
malaysischen
Ausführers
,
die
unabhängigen
Verkäufe
des
Unternehmens
würden
von
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
abgewickelt
,
der
dabei
als
Ausfuhrabteilung
des
malaysischen
Unternehmens
fungiere
,
im
Widerspruch
zu
den
während
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Erklärungen
,
bei
denen
in
diesem
Zusammenhang
vielmehr
die
Schlüsselrolle
der
Muttergesellschaft
in
Japan
betont
wurde
. [EU]
Además
,
la
alegación
del
exportador
malasio
según
la
cual
las
ventas
independientes
de
la
empresa
fueron
negociadas
por
su
importador
vinculado
en
la
Unión
actuando
como
departamento
de
ventas
de
exportación
de
la
empresa
malasia
contradice
las
explicaciones
ofrecidas
durante
la
visita
de
inspección
,
en
las
que
se
destacó
el
papel
principal
desempeñado
por
la
empresa
matriz
en
Japón
en
este
contexto
.
die
beiden
ausführenden
Hersteller
haben
eine
eigene
Ausfuhrabteilung
[EU]
los
dos
productores
exportadores
tienen
sus
propios
departamentos
de
ventas
de
exportación
Die
Birac-Gruppe
machte
geltend
,
die
Funktionen
ihres
verbundenen
Einführers
ähnelten
eher
denen
einer
Ausfuhrabteilung
als
eines
Einführers
,
der
Ausfuhrpreis
sollte
daher
nicht
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
sondern
nach
Artikel
2
Absatz
8
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Ausfuhrpreise
ermittelt
werden
. [EU]
El
grupo
Birac
alegó
que
las
funciones
de
su
importador
vinculado
se
asemejaban
más
a
las
de
un
departamento
de
exportación
que
a
las
de
un
importador
,
por
lo
que
el
precio
de
exportación
debería
calcularse
con
arreglo
al
artículo
2,
apartado
8, y
no
al
artículo
2,
apartado
9,
del
Reglamento
de
base
, a
partir
de
los
precios
de
exportación
efectivamente
pagados
o
por
pagar
.
Ehemann
von
Thandar
Shwe
,
Stellvertretender
Direktor
der
Ausfuhrabteilung
,
Ministerium
für
Handel
[EU]
Esposo
de
Thandar
Shwe
,
Subdirectora
de
la
Sección
de
Exportación
,
Ministerio
de
Comercio
Ehemann
von
Thandar
Shwe
,
Stellvertretender
Direktor
der
Ausfuhrabteilung
,
Ministerium
für
Handel
[EU]
Esposo
de
Thandar
ShweSubdirector
de
la
Sección
de
Exportaciones
del
Ministerio
de
Comercio
Ein
Ausführer
erhob
Einwände
gegen
eine
Berichtigung
für
Provisionen
mit
der
Begründung
,
dass
der
verbundene
Händler
,
der
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
eine
ähnliche
Funktion
ausübte
wie
ein
auf
Provisionsgrundlage
tätiger
Vertreter
,
eigentlich
nur
eine
Außenstelle
seiner
eigenen
Ausfuhrabteilung
war
und
keine
eigenständige
Geschäftstätigkeit
ausübte
. [EU]
Un
exportador
expresó
su
desacuerdo
con
un
ajuste
efectuado
en
concepto
de
comisiones
,
alegando
que
el
exportador
vinculado
que
se
había
comprobado
desempeñaba
funciones
similares
a
las
de
un
agente
que
trabajaba
a
comisión
era
en
realidad
una
extensión
de
su
propio
departamento
de
exportación
y
no
llevaba
a
cabo
operaciones
mercantiles
propias
.
Ein
malaysischer
ausführender
Hersteller
brachte
vor
,
dass
es
sich
bei
seinem
verbundenen
Unternehmen
in
der
Union
tatsächlich
um
die
Ausfuhrabteilung
des
Herstellers
handele
. [EU]
Un
productor
exportador
malasio
alegó
que
su
empresa
vinculada
en
la
Unión
es
,
en
realidad
,
el
departamento
de
exportación
del
fabricante
.
Nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
brachte
ein
malaysischer
Ausführer
erneut
vor
(
siehe
Randnummer
57
der
vorläufigen
Verordnung
),
bei
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
handele
es
sich
tatsächlich
um
die
Ausfuhrabteilung
des
Herstellers
;
bei
der
Festsetzung
des
Preises
ab
Werk
käme
es
zu
überhöhten
Abzügen
,
wenn
Berichtigungen
für
VVG-Kosten
und
für
Gewinne
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
in
vollem
Umfang
vorgenommen
würden
. [EU]
Tras
la
comunicación
provisional
,
un
exportador
malasio
reiteró
su
alegación
(véase
también
el
considerando
57
del
Reglamento
provisional
)
de
que
su
importador
vinculado
de
la
Unión
es
,
en
realidad
,
el
departamento
de
exportación
del
fabricante
y
que
habría
excesivas
deducciones
al
determinar
el
precio
de
exportación
en
fábrica
si
se
realizaran
ajustes
totales
para
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
y
los
beneficios
,
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
9,
del
Reglamento
de
base
.
Stellvertretender
Direktor
der
Ausfuhrabteilung
,
Ministerium
für
Handel
[EU]
Subdirector
de
la
Sección
de
Exportaciones
del
Ministerio
de
Comercio
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrabteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners