A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for Agrarstruktur
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Aufgrund
der
Veränderungen
der
Agrarstruktur
in
Italien
und
des
Einsatzes
verbesserter
statistischer
Methoden
für
die
Auswahl
der
Buchführungsbetriebe
nach
Regionen
,
betriebswirtschaftlicher
Ausrichtung
und
wirtschaftlichen
Größenklassen
sollte
in
Italien
die
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
je
Gebiet
angepasst
werden
,
damit
die
Stichprobe
alle
Betriebsarten
im
Erfassungsbereich
besser
repräsentiert
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
cambios
experimentados
por
las
estructuras
agrícolas
italianas
y
la
mejora
de
las
metodologías
estadísticas
utilizadas
para
determinar
el
número
de
explotaciones
que
se
han
de
seleccionar
por
región
,
el
tipo
de
explotación
agrícola
y
la
clase
de
dimensión
económica
,
es
conveniente
adaptar
el
número
de
explotaciones
contables
por
circunscripción
de
Italia
con
el
fin
de
que
la
muestra
sea
más
representativa
de
todos
los
tipos
de
explotación
presentes
en
el
campo
de
observación
.
Daher
sollten
Richtlinien
und
Entscheidungen
des
Rates
zur
Festlegung
von
Verzeichnissen
benachteiligter
Gebiete
oder
zur
Abänderung
solcher
Verzeichnisse
gemäß
Artikel
21
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/97
des
Rates
vom
20
.
Mai
1997
zur
Verbesserung
der
Effizienz
der
Agrarstruktur
mit
Wirkung
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
aufgehoben
werden
. [EU]
Procede
derogar
por
lo
tanto
,
con
efectos
a
partir
de
una
fecha
posterior
,
las
Directivas
y
las
Decisiones
del
Consejo
por
las
que
se
adoptan
las
listas
de
zonas
desfavorecidas
o
se
modifican
tales
listas
de
acuerdo
con
el
artículo
21
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
950/97
del
Consejo
,
de
20
de
mayo
de
1997
,
relativo
a
la
mejora
de
la
eficacia
de
las
estructuras
agrarias
.
Der
sich
vollziehende
Strukturwandel
und
ein
besseres
Verständnis
der
Agrarstruktur
in
der
Slowakei
haben
zu
der
Erkenntnis
geführt
,
dass
der
Auswahlplan
der
Slowakei
angepasst
werden
sollte
,
damit
der
Erfassungsbereich
den
relevanten
Teil
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
abdeckt
. [EU]
Los
cambios
estructurales
en
curso
y
una
mejor
comprensión
de
la
estructura
de
la
agricultura
en
Eslovaquia
han
llevado
a
la
conclusión
de
que
deben
introducirse
ajustes
en
el
plan
de
selección
de
Eslovaquia
para
que
el
ámbito
de
observación
abarque
la
parte
más
importante
de
la
actividad
agraria
.
Die
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
in
Malta
ist
aufgrund
neuer
Angaben
über
die
Agrarstruktur
zu
überprüfen
. [EU]
Procede
revisar
el
número
de
explotaciones
contables
en
Malta
sobre
la
base
de
los
nuevos
datos
relativos
a
su
estructura
agraria
.
Die
französischen
Behörden
vertraten
allerdings
den
Standpunkt
,
die
Überschreitung
der
Sätze
von
35
%
bzw
.
45
%
sei
durch
die
Bestimmungen
von
Artikel
12
Absatz
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2328/91
und
Artikel
12
Absatz
3
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/97
des
Rates
20
.
Mai
1997
zur
Verbesserung
der
Effizienz
der
Agrarstruktur
gerechtfertigt
gewesen
. [EU]
No
obstante
,
las
autoridades
francesas
consideran
que
,
para
rebasar
los
porcentajes
del
35
% y
del
45
%,
se
podrían
haber
utilizado
las
disposiciones
del
artículo
12
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CEE)
no
2328/91
, y
las
del
artículo
12
,
apartado
3,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
950/97
del
Consejo
,
de
20
de
mayo
de
1997
,
relativo
a
la
mejora
de
la
eficacia
de
las
estructuras
agrarias
.
In
Anbetracht
der
Veränderungen
der
Agrarstruktur
in
Polen
und
der
Berücksichtigung
einer
größeren
Anzahl
von
Betriebsarten
für
die
Schichtung
des
Erfassungsbereichs
sollte
die
Anzahl
der
Buchführungsbetriebe
je
Gebiet
in
Polen
angepasst
werden
,
damit
die
Stichprobe
alle
Betriebsarten
im
Erfassungsbereich
besser
repräsentiert
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
cambios
experimentados
por
las
estructuras
agrícolas
polacas
y
la
utilización
de
un
mayor
número
de
tipos
de
explotación
para
estratificar
el
campo
de
observación
,
es
conveniente
adaptar
el
número
de
explotaciones
contables
por
circunscripción
de
Polonia
con
el
fin
de
que
la
muestra
sea
más
representativa
de
todos
los
tipos
de
explotación
presentes
en
el
campo
de
observación
.
Zum
Zeitpunkt
der
Genehmigung
der
einzelnen
Projekte
und
der
entsprechenden
Mittelbereitstellung
wurden
Beihilfen
für
Investitionen
in
landwirtschaftliche
Betriebe
anhand
der
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2328/91
des
Rates
zur
Verbesserung
der
Effizienz
der
Agrarstruktur
bewertet
. [EU]
En
el
momento
en
que
se
aprobaron
los
diversos
proyectos
y
se
asignaron
los
recursos
correspondientes
,
las
ayudas
a
la
inversión
en
empresas
se
evaluaron
con
arreglo
a
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
2328/91
del
Consejo
,
relativo
a
la
mejora
de
la
eficiencia
de
las
estructuras
agrarias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agrarstruktur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners