A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for 81/06
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Artikel
1a
Absätze
8,
10
,
11
und
12
des
Gesetzes
81/06
. [EU]
Artículo
1
bis
,
apartados
8,
10
,
11
y
12
,
de
la
Ley
81/06
[5].
Artikel
1a
Absätze
8,
10
,
11
und
12
des
Gesetzes
81/06
sieht
die
Einrichtung
eines
Notfonds
für
den
Geflügelsektor
(
nachstehend
"Notfonds"
)
beim
Ministerium
für
Landwirtschaftspolitik
mit
einer
Mittelausstattung
von
100
Mio
.
EUR
für
das
Jahr
2006
zur
Inanspruchnahme
für
folgende
Zwecke
vor:
[EU]
El
artículo
1
bis
,
párrafos
8,
10
,
11
y
12
,
de
la
Ley
81/06
prevé
la
constitución
para
el
Ministerio
de
Políticas
Agrícolas
de
un
Fondo
de
Urgencias
Avícolas
(«el
Fondo»
),
con
una
dotación
presupuestaria
de
100
millones
EUR
para
el
año
2006
,
destinado
a
lo
siguiente:
Die
Kommission
hat
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleitet
,
da
sie
Zweifel
daran
hatte
,
dass
die
in
Artikel
5
des
Gesetzesdekrets
202/05
in
der
geänderten
Fassung
des
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
vorgesehenen
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
Así
pues
,
la
Comisión
incoó
el
procedimiento
previsto
en
el
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
por
dudar
de
la
compatibilidad
de
las
medidas
contempladas
en
el
artículo
5
del
Decreto
Ley
no
202/05
,
modificado
por
el
artículo
1
bis
,
apartado
7,
de
la
Ley
no
81/06
.
Dieses
Gesetzesdekret
wurde
mit
bestimmten
Änderungen
durch
das
Gesetz
Nr
.
81
vom
11
.
März
2006
(
Gesetz
81/06
)
in
Gesetzesform
umgewandelt
. [EU]
Este
Decreto
Ley
se
convirtió
en
ley
,
con
enmiendas
,
mediante
la
Ley
no
81
de
11
de
marzo
de
2006
(Ley
81/06
).
Gemäß
Artikel
1a
Absatz
12
des
Gesetzes
81/06
werden
die
Durchführungsbestimmungen
zu
den
aus
dem
Notfonds
finanzierten
Beihilfen
im
Wege
von
Rechtsverordnungen
des
Ministeriums
für
Landwirtschaftspolitik
und
des
Gesundheitsministeriums
erlassen
. [EU]
El
artículo
1
bis
,
apartado
12
,
de
la
Ley
81/06
establece
que
las
disposiciones
de
aplicación
de
las
ayudas
financiadas
por
el
Fondo
serán
adoptadas
mediante
decretos
del
Ministerio
de
Políticas
Agrícolas
y
del
Ministerio
de
Sanidad
.
In
Artikel
5
des
Gesetzesdekrets
202/05
,
geändert
durch
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
,
ist
Folgendes
vorgesehen:
[EU]
El
artículo
5
del
Decreto
Ley
202/05
,
modificado
por
el
artículo
1
bis
,
apartado
7,
de
la
Ley
81/06
,
prevé
lo
siguiente:
In
diesem
Zusammenhang
heben
die
italienischen
Behörden
insbesondere
hervor
,
dass
die
unter
Buchstabe
b
der
obigen
Randnummer
20
genannten
Maßnahmen
(
Aussetzung
der
Zahlung
von
Steuern
,
Sozialabgaben
und
Tilgungsraten
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
des
Geflügelsektors
-
Artikel
5
Absatz
3a
des
Gesetzesdekrets
202/05
,
geändert
durch
Artikel
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
)
als
De-minimis-Beihilfen
hätten
angewendet
werden
können
,
wenn
die
Italien
für
einen
Dreijahreszeitraum
zugewiesenen
Mittel
nicht
in
voller
Höhe
für
eine
andere
Maßnahme
ausgegeben
worden
wären
. [EU]
A
este
respecto
hacen
hincapié
sobre
todo
en
que
las
medidas
contempladas
en
la
letra
b) (suspensión
del
pago
de
impuestos
,
de
las
cotizaciones
sociales
y
de
las
órdenes
de
pago
para
los
agentes
del
sector
avícola
;
párrafo
3
bis
del
artículo
1
bis
,
apartado
7,
de
la
Ley
81/06
)
habrían
sido
aplicables
como
ayudas
de
minimis
si
el
presupuesto
trienal
asignado
a
Italia
no
se
hubiera
destinado
íntegramente
a
otra
medida
.
Mit
mehreren
Schreiben
vom
4.
November
2008
haben
die
italienischen
Behörden
daraufhin
der
Kommission
die
mit
Schreiben
vom
7.
Mai
2008
angeforderten
Auskünfte
zugeleitet
und
dabei
bestätigt
,
dass
die
geplanten
Beihilfemaßnahmen
gemäß
Artikel
5
Absätze
1,
3a
und
3c
des
mit
dem
Gesetz
244/05
umgewandelten
Gesetzesdekrets
Nr
.
202
vom
1.
Oktober
2005
in
der
geänderten
Fassung
des
Artikels
1a
Absatz
7
des
Gesetzes
81/06
nicht
verwirklicht
worden
sind
. [EU]
Mediante
carta
de
4
de
noviembre
de
2008
,
las
autoridades
italianas
transmitieron
a
la
Comisión
la
información
pedida
mediante
carta
de
7
de
mayo
de
2008
y
confirmaron
así
que
no
habían
procedido
a
las
intervenciones
previstas
en
el
artículo
5,
párrafos
1, 3
bis
y 3
quater
,
del
Decreto
Ley
no
202/2005
,
modificado
por
el
artículo
1
bis
,
apartado
7,
de
la
Ley
no
81/06
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "81/06":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners