A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for 798/2004
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
ist
daher
zu
ändern
. [EU]
Por
conseguiente
,
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
debe
ser
modificado
en
consecuencia
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
geändert
. [EU]
El
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
queda
modificado
tal
como
figura
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
geändert
. [EU]
El
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
se
modificará
de
conformidad
con
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
wird
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Verordnung
geändert
. [EU]
El
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
quedará
modificado
de
conformidad
con
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Burma/Myanmar
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2000
ermöglichte
Finanzinstituten
,
Gelder
,
die
von
Dritten
auf
die
eingefrorenen
Konten
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Personen
oder
Einrichtungen
überwiesen
wurden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
wurden
. [EU]
El
artículo
8
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
contra
Birmania/Myanmar
y
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
1081/2000
[2]
permitía
que
las
instituciones
financieras
que
recibieran
fondos
transferidos
por
terceros
a
las
cuentas
bloqueadas
de
personas
o
entidades
incluidas
en
la
lista
acreditaran
esos
fondos
en
dichas
cuentas
, a
condición
de
que
tales
abonos
también
estuvieran
bloqueados
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
ein
neuer
Text
angenommen
werden
,
der
alle
einschlägigen
Bestimmungen
in
der
geänderten
Fassung
enthält
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
aufhebt
und
ersetzt
. [EU]
En
aras
de
una
mayor
claridad
,
debe
aprobarse
un
nuevo
texto
que
recoja
todas
las
disposiciones
relevantes
,
según
hayan
sido
modificadas
,
en
sustitución
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
,
que
debe
derogarse
.
Daher
sind
die
Anhänge
III
und
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
anexos
III
y
IV
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
deberán
modificarse
en
consecuencia
.
Daher
soll
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Por
consiguiente
,
el
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
deberá
modificarse
en
consecuencia
.
Die
Anhänge
II
,
III
und
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
werden
durch
die
Anhänge
I,
II
und
III
dieser
Verordnung
ersetzt
. [EU]
Los
anexos
II
,
III
y
IV
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
son
sustituidos
por
los
anexos
I,
II
y
III
del
presente
Reglamento
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Se
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
siguiente
modo:
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
817/2006
ersetzt
,
in
der
diese
Bestimmung
aufgrund
eines
Versehens
ausgelassen
wurde
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
817/2006
del
Consejo
sustituyó
al
Reglamento
(CE)
no
798/2004
,
pero
,
por
error
,
se
omitió
esa
disposición
.
Einige
der
gegen
Birma/Myanmar
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
wurden
auf
Gemeinschaftsebene
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2000
umgesetzt
. [EU]
Algunas
de
las
medidas
restrictivas
impuestas
a
Birmania/Myanmar
se
aplicaron
en
la
Comunidad
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
contra
Birmania/Myanmar
y
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
1081/2000
[9].
Einige
der
gegen
Birma/Myanmar
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
wurden
auf
Gemeinschaftsebene
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2000
umgesetzt
. [EU]
Algunas
de
las
medidas
restrictivas
impuestas
contra
Birmania/Myanmar
se
han
aplicado
en
la
Comunidad
por
medio
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
contra
Birmania/Myanmar
y
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
1081/2000
[4].
Gemäß
Artikel
12
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
ist
die
Kommission
befugt
,
Anhang
II
auf
der
Grundlage
von
Informationen
der
Mitgliedstaaten
zu
ändern
. [EU]
El
artículo
12
,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
autoriza
a
la
Comisión
a
modificar
el
anexo
II
,
sobre
la
base
de
la
información
facilitada
por
los
Estados
miembros
.
Gemäß
Artikel
12
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
ist
die
Kommission
befugt
,
Anhang
IV
auf
Grundlage
von
Beschlüssen
in
Bezug
auf
Anhang
II
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/423/GASP
des
Rates
zu
ändern
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
zu
verlängern
. [EU]
En
el
artículo
12
,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
se
habilita
a
la
Comisión
a
modificar
el
anexo
IV
sobre
la
base
de
las
decisiones
que
se
adopten
respecto
del
anexo
II
de
la
Posición
Común
2004/423/PESC
del
Consejo
[2]
por
la
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
aplicables
a
Birmania/Myanmar
.
Gemäß
Artikel
12
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
ist
die
Kommission
befugt
,
die
Anhänge
III
und
IV
auf
Grundlage
von
Beschlüssen
in
Bezug
auf
die
Anhänge
I
und
II
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/423/GASP
des
Rates
zu
ändern
und
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
zu
verlängern
. [EU]
En
el
artículo
12
,
letra
b)
del
Reglamento
(CE)
no
798/2004
se
habilita
a
la
Comisión
a
modificar
los
anexos
III
y
IV
sobre
la
base
de
las
decisiones
que
se
adopten
respecto
de
los
anexos
I y
II
de
la
Posición
Común
2004/423/PESC
[2]
por
la
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
aplicables
a
Birmania/Myanmar
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
,
insbesondere
auf
Artikel
12
[EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
respecto
de
Birmania/Myanmar
[1] y,
en
particular
,
su
artículo
12
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
,
insbesondere
auf
Artikel
12
Buchstabe
b) [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
respecto
de
Birmania/Myanmar
[1] y,
en
particular
,
su
artículo
12
,
letra
b)
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2000
,
insbesondere
auf
Artikel
12
[EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
respecto
de
Birmania/Myanmar
y
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
1081/2000
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
12
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
gegen
Birma/Myanmar
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/667
,
insbesondere
auf
Artikel
12
[EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
798/2004
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
renuevan
las
medidas
restrictivas
respecto
de
Birmania/Myanmar
y
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
1081/2000
[1], y,
en
particular
,
el
artículo
12
del
mismo
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "798/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners