DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for 616/2007
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Deshalb sollte die Verordnung (EG) Nr. 616/2007 entsprechend geändert werden. [EU] Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 616/2007 en consecuencia.

Deutsch Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 [EU] En alemán Ermäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007

Deutsch Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand. [EU] En alemán Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.

Die Mengen, für die keine Einfuhrlizenzanträge gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 gestellt worden und die zum Teilzeitraum vom 1. Januar bis 31. März 2009 hinzuzufügen sind, werden im Anhang festgesetzt. [EU] En el anexo se fijan también las cantidades por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación en virtud del Reglamento (CE) no 616/2007, que se añadirán a las del subperíodo comprendido entre el 1 de enero al 31 de marzo de 2009.

Die Mengen, für die keine Einfuhrlizenzanträge gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 gestellt worden und die zum Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2009 hinzuzufügen sind, werden im Anhang festgesetzt. [EU] En el anexo se fijan también las cantidades por las que no se han presentado solicitudes de certificados de importación en virtud del Reglamento (CE) no 616/2007, que se añadirán a las del subperíodo comprendido entre el 1 de octubre dy el 31 de diciembre de 2009.

Die mit der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 festgesetzte Frist, innerhalb deren die nationalen Behörden der Kommission die unter die erteilten Lizenzen fallenden Mengen melden müssen, liegt im Vergleich zum Zeitpunkt der Lizenzerteilung relativ spät. [EU] El período de notificación que establece el Reglamento (CE) no 616/2007 para que las autoridades nacionales comuniquen a la Comisión las cantidades solicitadas en los certificados expedidos resulta tardío en comparación con el momento de la expedición.

die Teilzeiträume gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 kommen nicht zur Anwendung [EU] los subperíodos contemplados en el artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 616/2007 no serán aplicables

Die Verordnung (EG) Nr. 616/2007 der Kommission gibt Verarbeitern unter bestimmten Voraussetzungen die Möglichkeit, Einfuhrlizenzen zu beantragen. [EU] El Reglamento (CE) no 616/2007 de la Comisión [3] ofrece la posibilidad de que los transformadores soliciten certificados de importación en determinadas condiciones.

Die Verordnung (EG) Nr. 616/2007 sieht ein besonderes Verwaltungsverfahren für Zollkontingente vor, das auf dem Ursprung der betreffenden Erzeugnisse basiert. [EU] El Reglamento (CE) no 616/2007 contempla un método de gestión específico de los contingentes arancelarios basados en el origen de los productos de que se trate.

Eine der in der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 genannten Voraussetzungen ist die, dass Geflügelfleisch des KN-Codes 0207 oder 0210 zu Geflügelfleischzubereitungen des KN-Codes 1602, die unter die Verordnung (EWG) Nr. 2777/75 fallen, verarbeitet worden ist. [EU] Entre las condiciones contempladas en el Reglamento (CE) no 616/2007 figura concretamente la condición de que la transformación debe haberse realizado a partir de carne de aves de corral de los códigos NC 0207 o 0210 y dar como resultado preparaciones a partir de carne de aves de corral de los códigos NC 1602 comprendidas en el Reglamento (CEE) no 2777/75.

Englisch Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007. [EU] En inglés Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.

Englisch reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007 [EU] En inglés reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007

Es sind die neuen Bedingungen für die Zuerkennung der Einfuhrrechte und die anschließende Erteilung der Einfuhrlizenzen für das betreffende Kontingent festzulegen, die sich auf das Inbetrachtkommen der Antragsteller und die Aufteilung der eingeführten Mengen für den Kontingentszeitraum gemäß Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 beziehen. [EU] Procede establecer las nuevas condiciones para la fijación de los derechos de importación y la expedición de los correspondientes certificados de importación de los contingentes en cuestión, en lo tocante a la admisibilidad de los solicitantes y la distribución de los volúmenes importados en el período contingentario, de acuerdo con el artículo 1, apartado 1, del Reglamento (CE) no 616/2007.

Estnisch Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele () nr 616/2007. [EU] En estonio Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.

Estnisch ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele () nr 616/2007 [EU] En estonio ühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007

Finnisch Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti. [EU] En finés Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.

Französisch N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007. [EU] En francés N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007.

Französisch N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007. [EU] En francés N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.

Französisch réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007 [EU] En francés réduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007

Gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 der Kommission ist zusammen mit den Anträgen auf Erteilung einer Einfuhrlizenz eine Sicherheit von 50 EUR/100 kg zu leisten. [EU] El artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 616/2007 de la Comisión [3] dispone que, en el momento de presentación de una solicitud de certificado, debe constituirse una garantía de 50 EUR por cada 100 kilogramos.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners