A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
120 results for 344
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
1.
Richtlinie
88/
344
/EWG
des
Rates
vom
13
.
Juni
1988
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Extraktionslösungsmittel
,
die
bei
der
Herstellung
von
Lebensmitteln
und
Lebensmittelzutaten
verwendet
werden
(
ABl
. L
157
vom
24
.6.1988, S.
28
) [EU]
Directiva
88/
344
/CEE
del
Consejo
,
de
13
de
junio
de
1988
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
los
disolventes
de
extracción
utilizados
en
la
fabricación
de
productos
alimenticios
y
de
sus
ingredientes
(DO L
157
de
24
.6.1988, p.
28
).
2002:
344
Mio
.
EUR
,
2003:
294
Mio
.
EUR
und
2004:
261
Mio
.
EUR
. [EU]
344
millones
EUR
en
2002
;
294
millones
EUR
en
2003
y
261
millones
EUR
en
2004
.
2002/987/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
13
.
Dezember
2002
mit
einer
Liste
der
Betriebe
auf
den
Falkland-Inseln
,
die
für
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
sind
(
ABl
. L
344
vom
19
.12.2002, S.
39
) [EU]
2002/987/CE:
Decisión
de
la
Comisión
,
de
13
de
diciembre
de
2002
,
relativa
a
la
lista
de
establecimientos
de
las
Islas
Malvinas
autorizados
a
efectos
de
importación
de
carnes
frescas
a
la
Comunidad
(DO L
344
de
19
.12.2002, p.
39
).
334/
344
,
2nd
Floor
,
Anawratha
Road
,
Bagan
Bldg
,
Lamadaw
,
Yangon
[EU]
334/
344
2nd
floor
,
Anawratha
Road
,
Bagan
Bldg
,
Lamadaw
,
Yangón
344
/2003
)
vom
12
.
Dezember
2003
in
Kraft
gesetzt
.
Damit
gilt
für
das
hier
behandelte
Verfahren
folgendes:
[EU]
La
reforma
entró
en
vigor
mediante
el
Decreto
Legislativo
no
344
/2003
,
de
12
de
diciembre
de
2003
,
que
establece
lo
siguiente
en
relación
con
el
presente
procedimiento:
6-O-α
;-D-Glucopyranosyl-D-Sorbit:
344
,32 [EU]
6-O-α
;-D-glucopiranosil-D-sorbitol:
344
,32
6-O-α
;-D-Glucopyranosyl-D-Sorbit:
344
,3 [EU]
6-O-alfa-D-glucopiranosil-D-sorbitol:
344
,3
Ab
1999
teilt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
vor
dem
1.
Juli
eines
jeden
Jahres
mit
,
welche
die
in
Artikel
344
Absatz
1
Nummer
2
genannten
Kriterien
erfüllenden
Münzen
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gehandelt
werden
. [EU]
A
partir
de
1999
,
cada
Estado
miembro
comunicará
a
la
Comisión
antes
del
1
de
julio
de
cada
año
,
las
monedas
que
cumplan
los
criterios
establecidos
en
el
punto
2)
del
apartado
1
del
artículo
344
,
que
sean
comercializadas
en
dicho
Estado
miembro
.
ABl
. L
256
vom
7.9.1987, S. 1.
Verordnung
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1989/2004
(
ABl
. L
344
vom
20
.11.2004, S. 5). [EU]
DO
L
256
de
7.9.1987, p. 1;
Reglamento
cuya
última
modificación
la
constituye
el
Reglamento
(CE)
no
1989/2004
de
la
Comisión
(DO L
344
de
20
.11.2004, p. 5).
Abweichend
von
Artikel
6
werden
vor
Erlass
dieses
Beschlusses
gestellte
Anträge
auf
Erteilung
des
EU-Umweltzeichens
für
Produkte
der
Produktgruppe
"Allzweck-
und
Sanitärreiniger"
gemäß
den
Anforderungen
in
der
Entscheidung
2005/
344
/EG
beurteilt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
6,
las
solicitudes
de
la
etiqueta
ecológica
de
la
UE
para
productos
pertenecientes
a
la
categoría
de
«productos
de
limpieza
de
uso
general
y
productos
de
limpieza
de
cocinas
y
baños»
que
se
presenten
antes
de
la
fecha
de
adopción
de
la
presente
Decisión
se
evaluarán
con
arreglo
a
las
condiciones
que
dispone
la
Decisión
2005/
344
/CE
.
"AHEKC
-
ANEXO
-
P
344
;ÍLOHA -
BILAG
-
ANHANG
-
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ -
ANNEX
-
ANNEXE
-
ALLEGATO
-
PIELIKUMS
-
PRIEDAS
-
MELLÉKLET
-
BIJLAGE
-
ZAŁ
;ĄCZNIK -
ANEXO
-
ANEXĂ
;
PRÍLOHA
-
PRILOGA
-
LIITE
-
BILAGA
[EU]
«AHEKC
-
ANEXO
-
P
344
;ÍLOHA -
BILAG
-
ANHANG
-
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ -
ANNEX
-
ANNEXE
-
ALLEGATO
-
PIELIKUMS
-
PRIEDAS
-
MELLÉKLET
-
BIJLAGE
-
ZAŁ
;ĄCZNIK -
ANEXO
-
ANEXĂ
;
PRÍLOHA
-
PRILOGA
-
LIITE
-
BILAGA
als
Nachfolger
von
Herrn
Jan
B
344
;EZINA [EU]
en
sustitución
del
Sr
.
Jan
B
344
;EZINA
"ANEXO
II
-
P
344
;ÍLOHA
II
-
BILAG
II
-
ANHANG
II
-
II
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
-
ANNEX
II
-
ANNEXE
II
-
ALLEGATO
II
-
II
PIELIKUMS
-
II
PRIEDAS
-
II
. [EU]
«ANEXO
II
-
P
344
;ÍLOHA
II
-
BILAG
II
-
ANHANG
II
-
II
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
-
ANNEX
II
-
ANNEXE
II
-
ALLEGATO
II
-
II
PIELIKUMS
-
II
PRIEDAS
-
II
.
"ANEXO
I -
P
344
;ÍLOHA I -
BILAG
I -
ANHANG
I - I
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ I -
ANNEX
I -
ANNEXE
I -
ALLEGATO
I - I
PIELIKUMS
- I
PRIEDAS
-
MELLÉKLET
I -
ANNESS
I -
BIJLAGE
I -
ZAŁ
;ĄCZNIK I -
ANEXO
I -
PRÍLOHA
I -
PRILOGA
I -
LIITE
I -
BILAGA
I"
[EU]
«ANEXO
I -
P
344
;ÍLOHA I -
BILAG
I -
ANHANG
I - I
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ I -
ANNEX
I -
ANNEXE
I -
ALLEGATO
I - I
PIELIKUMS
- I
PRIEDAS
-
MELLÉKLET
I -
ANNESS
I -
BIJLAGE
I -
ZAŁ
;ĄCZNIK I -
ANEXO
I -
PRÍLOHA
I -
PRILOGA
I -
LIITE
I -
BILAGA
I»
"ANEXO
IX
-
P
344
;ÍLOHA
IX
-
BILAG
IX
-
ANHANG
IX
-
IX
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ
IX
-
ANNEX
IX
-
ANNEXE
IX
-
ALLEGATO
IX
-
IX
PIELIKUMS
-
IX
PRIEDAS
-
IX
. [EU]
«ANEXO
IX
-
P
344
;ÍLOHA
IX
-
BILAG
IX
-
ANHANG
IX
-
IX
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ
IX
-
ANNEX
IX
-
ANNEXE
IX
-
ALLEGATO
IX
-
IX
PIELIKUMS
-
IX
PRIEDAS
-
IX
.
"ANEXO
X -
P
344
;ÍLOHA X -
BILAG
X -
ANHANG
X - X
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ X -
ANNEX
X -
ANNEXE
X -
ALLEGATO
X - X
PIELIKUMS
- X
PRIEDAS
- X. [EU]
«ANEXO
X -
P
344
;ÍLOHA X -
BILAG
X -
ANHANG
X - X
LISA
-
Π
;ΑΡΑΡΤΗΜΑ X -
ANNEX
X -
ANNEXE
X -
ALLEGATO
X - X
PIELIKUMS
- X
PRIEDAS
- X.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
sollte
der
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
des
Rates
geändert
werden
- [EU]
A
la
vista
de
lo
que
antecede
,
procede
modificar
la
Decisión
de
Ejecución
2011/
344
/UE
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
sollte
der
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
geändert
werden
- [EU]
A
la
vista
de
estos
hechos
,
es
preciso
modificar
la
Decisión
de
Ejecución
2011/
344
/UE
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
sollte
der
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
geändert
werden
- [EU]
En
vista
de
esta
evolución
,
es
preciso
modificar
la
Decisión
de
Ejecución
2011/
344
/UE
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
sollte
der
Durchführungsbeschluss
2011/
344
/EU
geändert
werden
- [EU]
A
la
vista
de
estas
circunstancias
,
debe
modificarse
la
Decisión
de
Ejecución
2011/
344
/UE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "344":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners