A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for 2001/109/EG
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
18
.
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Dezember
2001
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
statistischen
Erhebungen
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
[EU]
Directiva
2001/109/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
diciembre
de
2001
,
sobre
las
encuestas
estadísticas
que
han
de
efectuar
los
Estados
miembros
para
determinar
el
potencial
de
producción
de
las
plantaciones
de
determinadas
especies
de
árboles
frutales
Abweichend
von
Artikel
14
dieser
Verordnung
bleibt
die
Richtlinie
2001/109/EG
unter
den
in
Artikel
10
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Bedingungen
anwendbar
. [EU]
La
Directiva
2001/109/CE
,
derogada
de
conformidad
con
el
artículo
14
del
presente
Reglamento
,
seguirá
siendo
aplicable
en
las
condiciones
previstas
en
el
artículo
10
del
presente
Reglamento
.
Aus
technischen
Gründen
sollte
die
Richtlinie
2001/109/EG
zur
Aktualisierung
des
Anhangs
geändert
werden
. [EU]
Por
motivos
técnicos
,
la
Directiva
2001/109/CE
debe
modificarse
para
actualizar
el
anexo
.
Der
Anhang
der
Richtlinie
2001/109/EG
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
I
dieser
Entscheidung
. [EU]
El
anexo
de
la
Directiva
2001/109/CE
se
sustituye
por
el
texto
del
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
Der
Anhang
der
Richtlinie
2001/109/EG
wird
durch
den
Wortlaut
des
Anhangs
I
dieser
Entscheidung
ersetzt
. [EU]
El
anexo
de
la
Directiva
2001/109/CE
se
sustituye
por
el
texto
que
figura
en
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
.
Der
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
macht
eine
Änderung
der
Anhänge
der
Richtlinie
2001/109/EG
und
der
Entscheidung
2002/38/EG
erforderlich
. [EU]
Como
resultado
de
la
adhesión
de
los
nuevos
Estados
miembros
,
es
necesario
adaptar
los
anexos
respectivos
a
la
Directiva
2001/109/CE
y a
la
Decisión
2002/38/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
,
denen
eine
Ausnahmeregelung
gewährt
wird
,
wenden
weiterhin
die
Richtlinie
2001/109/EG
an
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
se
beneficien
de
una
exención
seguirán
aplicando
la
Directiva
2001/109/CE
.
Die
Richtlinie
2001/109/EG
,
die
das
Verzeichnis
der
in
den
Mitgliedstaaten
in
die
Erhebung
einzubeziehenden
Arten
enthält
,
wird
durchgeführt
durch
die
Entscheidung
2002/38/EG
der
Kommission
vom
27
.
Dezember
2001
zur
Festlegung
der
Erhebungsparameter
und
Erstellung
des
Codes
und
der
Standardregeln
für
die
maschinenlesbare
Aufzeichnung
der
Daten
aus
der
Erhebung
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
. [EU]
La
Directiva
2001/109/CE
,
que
establece
la
lista
de
las
especies
objeto
de
encuesta
en
los
Estados
miembros
,
se
aplica
mediante
la
Decisión
2002/38/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
diciembre
de
2001
,
por
la
que
se
establecen
los
parámetros
de
las
encuestas
y
el
código
y
las
normas
tipo
relativas
a
la
transcripción
,
en
forma
legible
por
máquina
,
de
los
datos
de
las
encuestas
sobre
las
plantaciones
de
determinadas
especies
de
árboles
frutales
[2].
Die
Richtlinie
2001/109/EG
,
die
das
Verzeichnis
der
in
den
Mitgliedstaaten
in
die
Erhebung
einzubeziehenden
Arten
enthält
,
wird
durchgeführt
durch
die
Entscheidung
2002/38/EG
der
Kommission
vom
27
.
Dezember
2001
zur
Festlegung
der
Erhebungsparameter
und
Erstellung
des
Codes
und
der
Standardregeln
für
die
maschinenlesbare
Aufzeichnung
der
Daten
aus
der
Erhebung
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
. [EU]
La
Directiva
2001/109/CE
,
que
establece
la
lista
de
las
especies
que
deben
someterse
a
encuesta
en
los
Estados
miembros
,
se
aplica
mediante
la
Decisión
2002/38/CE
de
la
Comisión
,
de
27
de
diciembre
de
2001
,
por
la
que
se
establecen
los
parámetros
de
las
encuestas
y
el
código
y
las
normas
tipo
relativas
a
la
transcripción
,
en
forma
legible
por
máquina
,
de
los
datos
de
las
encuestas
sobre
las
plantaciones
de
determinadas
especies
de
árboles
frutales
[2].
Die
Richtlinie
2001/109/EG
und
die
Entscheidung
2002/38/EG
sollten
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
tanto
,
deben
modificarse
en
consecuencia
la
Directiva
2001/109/CE
y
la
Decisión
2002/38/CE
.
Die
Richtlinie
2006/110/EG
des
Rates
vom
20
.
November
2006
zur
Anpassung
der
Richtlinien
95/57/EG
und
2001/109/EG
im
Bereich
Statistik
anlässlich
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2006/110/CE
del
Consejo
,
de
20
de
noviembre
de
2006
,
por
la
que
se
adaptan
las
Directivas
95/57/CE
y
2001/109/CE
en
el
ámbito
de
las
estadísticas
,
con
motivo
de
la
adhesión
de
Bulgaria
y
Rumanía
.
Die
Richtlinien
95/57/EG
und
2001/109/EG
[3]
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
- [EU]
Por
lo
tanto
,
procede
modificar
en
consecuencia
las
Directivas
95/57/CE
[2] y
2001/109/CE
[3],
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
357/79
des
Rates
vom
5.
Februar
1979
über
statistische
Erhebungen
der
Rebflächen
und
die
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Dezember
2001
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
statistischen
Erhebungen
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
[3]
sind
mehrfach
geändert
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CEE)
no
357/79
del
Consejo
,
de
5
de
febrero
de
1979
,
relativo
a
las
encuestas
estadísticas
sobre
las
superficies
vitícolas
[2], y
la
Directiva
2001/109/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
diciembre
de
2001
,
sobre
las
encuestas
estadísticas
que
han
de
efectuar
los
Estados
miembros
para
determinar
el
potencial
de
producción
de
las
plantaciones
de
determinadas
especies
de
árboles
frutales
[3],
han
sido
modificados
en
varias
ocasiones
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
357/79
und
die
Richtlinie
2001/109/EG
sollten
aufgehoben
werden
. [EU]
Deben
derogarse
el
Reglamento
(CEE)
no
357/79
y
la
Directiva
2001/109/CE
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
357/79
und
die
Richtlinie
2001/109/EG
werden
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2012
aufgehoben
. [EU]
Quedan
derogados
el
Reglamento
(CEE)
no
357/79
y
la
Directiva
2001/109/CE
con
efecto
a
partir
del
1
de
enero
de
2012
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Dezember
2001
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
statistischen
Erhebungen
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
,
insbesondere
auf
Artikel
1
Absatz
2
Unterabsatz
3,
Artikel
2
Absatz
2
und
Artikel
4
Absatz
2 [EU]
Vista
la
Directiva
2001/109/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
diciembre
de
2001
,
sobre
las
encuestas
estadísticas
que
han
de
efectuar
los
Estados
miembros
para
determinar
el
potencial
de
producción
de
las
plantaciones
de
determinadas
especies
de
árboles
frutales
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
1,
apartado
2,
párrafo
tercero
,
su
artículo
2,
apartado
2, y
su
artículo
4,
apartado
2
gestützt
auf
die
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
Dezember
2001
über
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
statistischen
Erhebungen
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
,
insbesondere
auf
Artikel
1
Absatz
2
Unterabsatz
3
und
Artikel
4
Absatz
2 [EU]
Vista
la
Directiva
2001/109/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
diciembre
de
2001
,
sobre
las
encuestas
estadísticas
que
han
de
efectuar
los
Estados
miembros
para
determinar
el
potencial
de
producción
de
las
plantaciones
de
determinadas
especies
de
árboles
frutales
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
1,
apartado
2,
párrafo
tercero
, y
su
artículo
4,
apartado
2
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1337/2011
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Dezember
2011
zu
europäischen
Statistiken
über
Dauerkulturen
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
357/79
des
Rates
und
der
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
insbesondere
auf
Artikel
10
Absatz
1 [EU]
Visto
el
Reglamento
(UE)
no
1337/2011
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
diciembre
de
2011
,
relativo
a
las
estadísticas
europeas
sobre
cultivos
permanentes
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CEE)
no
357/79
y
la
Directiva
2001/109/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
10
,
apartado
1
Um
einen
reibungslosen
Übergang
von
der
Regelung
gemäß
der
Richtlinie
2001/109/EG
zu
der
neuen
Regelung
sicherzustellen
,
sollte
in
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehen
werden
,
dass
Mitgliedstaaten
eine
Ausnahmeregelung
gewährt
werden
kann
,
wenn
die
Anwendung
dieser
Verordnung
auf
ihre
nationalen
statistischen
Systeme
größere
Anpassungen
erfordern
und
wahrscheinlich
erhebliche
praktische
Probleme
verursachen
würde
. [EU]
Para
garantizar
una
transición
armoniosa
del
régimen
aplicable
en
virtud
de
la
Directiva
2001/109/CE
,
el
presente
Reglamento
debe
prever
la
posibilidad
de
conceder
exenciones
a
aquellos
Estados
miembros
a
los
que
la
aplicación
del
presente
Reglamento
a
su
sistema
estadístico
nacional
exija
adaptaciones
de
importancia
y
pueda
causar
problemas
prácticos
significativos
.
Was
die
Richtlinie
2001/109/EG
betrifft
,
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
das
Verzeichnis
der
Baumobstanlagen
sowie
die
Tabelle
mit
den
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
erhebenden
Arten
zu
ändern
,
die
Durchführungsbestimmungen
zu
einigen
Artikeln
zu
erlassen
und
die
Abgrenzung
der
für
die
Mitgliedstaaten
vorzusehenden
Produktionszonen
festzulegen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
Directiva
2001/109/CE
,
conviene
conferir
competencias
a
la
Comisión
para
que
modifique
la
lista
de
las
especies
de
árboles
frutales
y
el
cuadro
en
el
que
figuran
las
especies
que
son
objeto
de
encuestas
en
los
distintos
Estados
miembros
,
adopte
las
disposiciones
de
aplicación
de
algunos
artículos
y
determine
los
límites
de
las
zonas
de
producción
que
habrán
de
tener
en
cuenta
los
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2001/109/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners