A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
154 results for 1785
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
100000
Tonnen
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
mit
einer
Senkung
des
in
Artikel
11d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
des
Rates
festgesetzten
Zollsatzes
um
30
,77 % [EU]
100000
toneladas
de
arroz
partido
del
código
NC
10064000
,
con
una
reducción
del
30
,77 %
del
derecho
fijado
en
el
artículo
11
quinquies
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
del
Consejo
101
.
Verordnung
vom
12
.
Juni
1995
über
die
Sicherheit
von
technischen
Einrichtungen
und
Geräten
(
AS
1995
2770
),
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Ordenanza
de
12
de
junio
de
1995
sobre
la
seguridad
de
las
instalaciones
y
los
aparatos
técnicos
(RO
1995
2770
),
modificada
en
último
lugar
el
2
de
abril
de
2008
(RO
2008
1785
)
101
.
Verordnung
vom
23
.
Juni
1999
über
die
Sicherheit
von
Aufzügen
(
AS
1999
1875
)
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Ordenanza
de
23
de
junio
de
1999
sobre
la
seguridad
de
los
ascensores
(RO
1999
1875
),
modificada
en
último
lugar
el
2
de
abril
de
2008
(RO
2008
1785
)
102
.
Verordnung
vom
2.
April
2008
über
die
Sicherheit
von
Maschinen
(
AS
2008
1785
),
zuletzt
geändert
am
19
.
Mai
2010
(
AS
2010
2583
)" [EU]
Ordenanza
de
2
de
abril
de
2008
sobre
la
seguridad
de
las
máquinas
(RO
2008
1785
),
modificada
en
último
lugar
el
19
de
mayo
de
2010
(RO
2010
2583
).»
102
.
Verordnung
vom
2.
April
2008
über
die
Sicherheit
von
Maschinen
(
AS
2008
1785
) [EU]
Ordenanza
de
2
de
abril
de
2008
sobre
la
seguridad
de
la
maquinaria
(RO
2008
1785
)
1710-
1785
MHz
und
1805-1880
MHz
(
das
"1800
MHz
band"
) [EU]
1710-
1785
MHz
y
1805-1880
MHz
(la
«banda
de
1800
MHz»
)
1785
/2003
do
količ
;ine,
navedene
v
rubrikah
17
in
18
tega
potrdila
(
Uredba
(
ES
)
š
;t. [EU]
1785
/2003
do
količ
;ine,
navedene
v
rubrikah
17
in
18
tega
potrdila
(Uredba (ES)
š
;t.
"1800-MHz-Band"
bezeichnet
die
Frequenzbänder
1710-
1785
MHz
und
1805-1880
MHz
. [EU]
«banda
de
1800
MHz»
,
las
bandas
de
1710-
1785
MHz
y
1805-1880
MHz
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
beläuft
sich
der
Einfuhrzoll
für
Bruchreis
des
KN-Codes
10064000
auf
65
EUR
je
Tonne
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
el
derecho
de
importación
para
el
arroz
partido
del
código
NC
10064000
será
de
65
EUR
por
tonelada
.».
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
beläuft
sich
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
auf
65
EUR/t
und
der
Einfuhrzoll
für
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
auf
175
EUR/t
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2
del
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
el
derecho
de
importación
de
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620
será
de
65
euros
por
tonelada
y
el
derecho
de
importación
de
arroz
blanqueado
del
código
NC
100630
será
de
175
euros
por
tonelada
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
beläuft
sich
der
Einfuhrzoll
für
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
auf
175
EUR
je
Tonne
." [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
el
derecho
de
importación
de
arroz
blanqueado
del
código
NC
100630
será
de
175
EUR
por
tonelada
.».
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
kommen
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Sorten
von
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
in
Betracht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2
del
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
las
variedades
de
arroz
Basmati
de
los
códigos
NC
10062017
y
NC
10062098
,
especificadas
en
el
anexo
I,
podrán
acogerse
a
un
derecho
de
importación
cero
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
kommen
die
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführten
Sorten
von
Basmati-Reis
der
KN-Codes
10062017
und
10062098
für
die
Einfuhr
zum
Zollsatz
Null
in
Betracht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
las
variedades
de
arroz
Basmati
de
los
códigos
NC
10062017
y
10062098
que
se
especifican
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
podrán
disfrutar
de
un
derecho
de
importación
nulo
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
setzt
die
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ablauf
des
jeweiligen
Referenzzeitraums
den
Einfuhrzoll
für
halbgeschliffenen
oder
vollständig
geschliffenen
Reis
des
KN-Codes
100630
wie
folgt
fest:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
la
Comisión
fijará
el
derecho
de
importación
del
arroz
semiblanqueado
o
blanqueado
del
código
NC
100630
en
un
plazo
de
10
días
tras
el
final
del
período
de
referencia
correspondiente:
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
wird
der
Einfuhrzoll
für
geschälten
Reis
des
KN-Codes
100620
von
der
Kommission
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
Ende
des
betreffenden
Bezugszeitraums
wie
folgt
festgesetzt:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
la
Comisión
fijará
,
en
un
plazo
de
10
días
tras
el
final
del
período
de
referencia
correspondiente
,
el
derecho
de
importación
del
arroz
descascarillado
del
código
NC
100620:
Abweichend
von
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
beläuft
sich
der
Betrag
der
Sicherheit
für
die
Einfuhrlizenz
auf
25
%
des
gemäß
Artikel
11
,
11a
,
11c
oder
11d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
berechneten
,
am
Tag
der
Antragstellung
geltenden
Zolls
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
,
el
importe
de
la
garantía
correspondiente
a
los
certificados
de
importación
será
del
25
%
del
derecho
de
aduana
calculado
con
arreglo
a
los
artículos
11
,
11
bis
,
11
quater
u
11
quinquies
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
que
sea
de
aplicación
el
día
de
presentación
de
la
solicitud
.
Abweichend
von
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
entspricht
der
Betrag
der
Sicherheit
für
die
Einfuhrlizenz
dem
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
berechneten
,
am
Tag
der
Antragstellung
geltenden
Zoll
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
12
del
Reglamento
(CE)
no
1342/2003
,
el
importe
de
la
garantía
relativa
a
los
certificados
de
importación
será
igual
al
derecho
de
aduana
calculado
de
conformidad
con
el
artículo
11
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
aplicable
la
fecha
de
la
solicitud
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
. [EU]
Anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
.
Aufgrund
der
eingereichten
Angebote
beschließt
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
26
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
[EU]
Basándose
en
las
ofertas
presentadas
,
la
Comisión
decidirá
,
siguiendo
el
procedimiento
previsto
en
el
apartado
2
del
artículo
26
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003:
Außerdem
wird
mit
dem
Beschluss
2005/476/EG
der
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
die
Kommission
bis
zum
Erlass
einer
Verordnung
zur
Änderung
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785
/2003
Maßnahmen
zur
Einfuhrregelung
für
Reis
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
erlassen
kann
,
bis
zum
30
.
Juni
2006
verlängert
. [EU]
La
Decisión
2005/476/CE
prorroga
asimismo
hasta
el
30
de
junio
de
2006
el
período
máximo
durante
el
que
la
Comisión
,
en
espera
de
la
adopción
del
Reglamento
que
modifique
el
artículo
11
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
,
puede
adoptar
medidas
relativas
al
régimen
de
importación
del
arroz
que
exceptúen
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1785
/2003
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1785":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners