DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for 'T2LF'
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Bei Anwendung eines vereinfachten gemeinsamen Versandverfahrens gemäß Artikel 112 der Anlage I wird der Gemeinschaftscharakter der Waren durch Anbringen der Kurzbezeichnung 'C' (entspricht 'T2L') oder der Kurzbezeichnung 'F' (entspricht 'T2LF') auf dem Manifest neben jeder Warenposition nachgewiesen. [EU] Cuando se utilice el procedimiento simplificado de tránsito común previsto en el artículo 112 del apéndice I, la prueba del carácter comunitario de las mercancías se acreditará indicando en el manifiesto la sigla "C" (equivalente a "T2L") o la sigla "F" (equivalente a "T2LF"), junto a las partidas de que se trate.

Bei Verwendung von Ergänzungsvordrucken ist in deren Feld 1 im dritten Unterfeld entweder die Kurzbezeichnung 'T2Lbis‛; oder die Kurzbezeichnung 'T2LF bis‛; einzutragen. [EU] En caso de utilización de formularios complementarios, la tercera subdivisión de la casilla 1 del formulario o los formularios utilizados deberá completarse con la indicación, según el caso, de la sigla "T2Lbis" o "T2LFbis".

Bei Warenbeförderungen mit Carnet TIR in einem der in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b genannten Fälle oder mit Carnet ATA kann der Anmelder vorbehaltlich des Artikels 2 zum Nachweis für den Gemeinschaftscharakter der Waren in dem für die Warenbezeichnung vorbehaltenen Feld aller betreffenden Abschnitte des verwendeten Carnets deutlich sichtbar die Kurzbezeichnung 'T2L' oder 'T2LF' zusammen mit seiner Unterschrift anbringen, bevor er es der Abgangsstelle zum Anbringen eines Sichtvermerks vorlegt. [EU] Cuando las mercancías se transporten al amparo de una cuaderno TIR, en uno de los casos contemplados en el artículo 2, apartado 2, letra b), o al amparo de un cuaderno ATA, para justificar el carácter comunitario de las mercancías y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2, el declarante podrá colocar, de modo visible, en la casilla reservada a la designación de las mercancías, la sigla "T2L" o "T2LF", acompañada de su firma manuscrita, en todos los puntos pertinentes del cuaderno utilizado, antes de la presentación del mismo a la aduana de partida para su visado.

Der Beteiligte hat auf dem genannten Papier deutlich sichtbar die Kurzbezeichnung 'T2L' oder 'T2LF' einzutragen und ihr die eigenhändige Unterschrift beizusetzen. [EU] El interesado consignará de manera visible, en dicho documento, la sigla "T2L", o "T2LF", acompañada de su firma manuscrita.

die Kurzbezeichnung 'C' (entspricht 'T2L') oder die Kurzbezeichnung 'F' (entspricht 'T2LF'), wenn der Gemeinschaftscharakter der Waren nachgewiesen werden kann [EU] las siglas "C" (equivalente a "T2L") o "F" (equivalente a "T2LF") para las mercancías cuyo carácter comunitario se pueda justificar

die Kurzbezeichnung 'C' (entspricht 'T2L') oder 'F' (entspricht 'T2LF') für Waren, die nicht in ein Versandverfahren überführt wurden [EU] la sigla "C" (equivalente a "T2L") o "F" (equivalente a "T2LF"), según el caso, para las mercancías comunitarias que no estén incluidas en un régimen de tránsito

Die Kurzbezeichnung 'T2L' oder 'T2LF' muss auf allen Abschnitten, auf denen sie eingetragen wurde, durch den Dienststempelabdruck der Abgangsstelle und die Unterschrift des zuständigen Beamten bestätigt werden. [EU] Las siglas "T2L" o "T2LF" deberán estar autenticadas en todas las páginas en que se hayan utilizado, con el sello de la aduana de salida acompañado de la firma del funcionario competente.

Im dritten Unterfeld ist entweder die Kurzbezeichnung 'T2L‛; oder die Kurzbezeichnung 'T2LF; einzutragen. [EU] En la tercera subcasilla deberá indicarse la sigla "T2L" o "T2LF", según el caso.

Unter Versandpapier 'T2L',this,'l1');" ondblclick="return d(this);">T2L ist ein Dokument mit der Kurzbezeichnung 'T2L' oder 'T2LF' zu verstehen. [EU] Se entenderá por documento T2L todo documento que lleve las siglas "T2L" o "T2LF".

Ursprungsbescheinigung bei Drittlandserzeugnissen oder bei Erzeugnissen der Gemeinschaft das Versandpapier T2L bzw. das Versandpapier T2LF unter den in Artikel 315 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission festgelegten Bedingungen. [EU] Para productos de terceros países, el certificado de origen, o, para productos comunitarios, el documento T2L o el documento T2LF, en las condiciones enunciadas en el artículo 315, apartados 1 y 2, del Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión.

Werden Gemeinschaftswaren und Nichtgemeinschaftswaren mit ein und demselben Carnet TIR oder Carnet ATA befördert, so sind beide Warenarten getrennt voneinander anzugeben; die Kurzbezeichnung 'T2L' oder 'T2LF' ist so anzubringen, dass sie sich eindeutig nur auf die Gemeinschaftswaren bezieht. [EU] En los casos en que el cuaderno TIR o el cuaderno ATA incluyan a la vez mercancías comunitarias y mercancías no comunitarias, deberán indicarse estas dos categorías de mercancías por separado y las siglas "T2L" o "T2LF" deberán figurar de manera que solo se refieran a las mercancías comunitarias.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners