A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for 'T2LF'
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Bei
Anwendung
eines
vereinfachten
gemeinsamen
Versandverfahrens
gemäß
Artikel
112
der
Anlage
I
wird
der
Gemeinschaftscharakter
der
Waren
durch
Anbringen
der
Kurzbezeichnung
'C'
(
entspricht
'T2L'
)
oder
der
Kurzbezeichnung
'F'
(
entspricht
'
T2LF
'
)
auf
dem
Manifest
neben
jeder
Warenposition
nachgewiesen
. [EU]
Cuando
se
utilice
el
procedimiento
simplificado
de
tránsito
común
previsto
en
el
artículo
112
del
apéndice
I,
la
prueba
del
carácter
comunitario
de
las
mercancías
se
acreditará
indicando
en
el
manifiesto
la
sigla
"C"
(equivalente a
"T2L"
) o
la
sigla
"F"
(equivalente a
"
T2LF
"
),
junto
a
las
partidas
de
que
se
trate
.
Bei
Verwendung
von
Ergänzungsvordrucken
ist
in
deren
Feld
1
im
dritten
Unterfeld
entweder
die
Kurzbezeichnung
'T2Lbis‛
;
oder
die
Kurzbezeichnung
'
T2LF
bis‛
;
einzutragen
. [EU]
En
caso
de
utilización
de
formularios
complementarios
,
la
tercera
subdivisión
de
la
casilla
1
del
formulario
o
los
formularios
utilizados
deberá
completarse
con
la
indicación
,
según
el
caso
,
de
la
sigla
"T2Lbis"
o
"
T2LF
bis"
.
Bei
Warenbeförderungen
mit
Carnet
TIR
in
einem
der
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Fälle
oder
mit
Carnet
ATA
kann
der
Anmelder
vorbehaltlich
des
Artikels
2
zum
Nachweis
für
den
Gemeinschaftscharakter
der
Waren
in
dem
für
die
Warenbezeichnung
vorbehaltenen
Feld
aller
betreffenden
Abschnitte
des
verwendeten
Carnets
deutlich
sichtbar
die
Kurzbezeichnung
'T2L'
oder
'
T2LF
'
zusammen
mit
seiner
Unterschrift
anbringen
,
bevor
er
es
der
Abgangsstelle
zum
Anbringen
eines
Sichtvermerks
vorlegt
. [EU]
Cuando
las
mercancías
se
transporten
al
amparo
de
una
cuaderno
TIR
,
en
uno
de
los
casos
contemplados
en
el
artículo
2,
apartado
2,
letra
b), o
al
amparo
de
un
cuaderno
ATA
,
para
justificar
el
carácter
comunitario
de
las
mercancías
y
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
el
declarante
podrá
colocar
,
de
modo
visible
,
en
la
casilla
reservada
a
la
designación
de
las
mercancías
,
la
sigla
"T2L"
o
"
T2LF
"
,
acompañada
de
su
firma
manuscrita
,
en
todos
los
puntos
pertinentes
del
cuaderno
utilizado
,
antes
de
la
presentación
del
mismo
a
la
aduana
de
partida
para
su
visado
.
Der
Beteiligte
hat
auf
dem
genannten
Papier
deutlich
sichtbar
die
Kurzbezeichnung
'T2L'
oder
'
T2LF
'
einzutragen
und
ihr
die
eigenhändige
Unterschrift
beizusetzen
. [EU]
El
interesado
consignará
de
manera
visible
,
en
dicho
documento
,
la
sigla
"T2L"
, o
"
T2LF
"
,
acompañada
de
su
firma
manuscrita
.
die
Kurzbezeichnung
'C'
(
entspricht
'T2L'
)
oder
die
Kurzbezeichnung
'F'
(
entspricht
'
T2LF
'
),
wenn
der
Gemeinschaftscharakter
der
Waren
nachgewiesen
werden
kann
[EU]
las
siglas
"C"
(equivalente a
"T2L"
) o
"F"
(equivalente a
"
T2LF
"
)
para
las
mercancías
cuyo
carácter
comunitario
se
pueda
justificar
die
Kurzbezeichnung
'C'
(
entspricht
'T2L'
)
oder
'F'
(
entspricht
'
T2LF
'
)
für
Waren
,
die
nicht
in
ein
Versandverfahren
überführt
wurden
[EU]
la
sigla
"C"
(equivalente a
"T2L"
) o
"F"
(equivalente a
"
T2LF
"
),
según
el
caso
,
para
las
mercancías
comunitarias
que
no
estén
incluidas
en
un
régimen
de
tránsito
Die
Kurzbezeichnung
'T2L'
oder
'
T2LF
'
muss
auf
allen
Abschnitten
,
auf
denen
sie
eingetragen
wurde
,
durch
den
Dienststempelabdruck
der
Abgangsstelle
und
die
Unterschrift
des
zuständigen
Beamten
bestätigt
werden
. [EU]
Las
siglas
"T2L"
o
"
T2LF
"
deberán
estar
autenticadas
en
todas
las
páginas
en
que
se
hayan
utilizado
,
con
el
sello
de
la
aduana
de
salida
acompañado
de
la
firma
del
funcionario
competente
.
Im
dritten
Unterfeld
ist
entweder
die
Kurzbezeichnung
'T2L‛
;
oder
die
Kurzbezeichnung
'
T2LF
‛
;
einzutragen
. [EU]
En
la
tercera
subcasilla
deberá
indicarse
la
sigla
"T2L"
o
"
T2LF
"
,
según
el
caso
.
Unter
Versandpapier
'T2L'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">T2L
ist
ein
Dokument
mit
der
Kurzbezeichnung
'T2L'
oder
'
T2LF
'
zu
verstehen
. [EU]
Se
entenderá
por
documento
T2L
todo
documento
que
lleve
las
siglas
"T2L"
o
"
T2LF
"
.
Ursprungsbescheinigung
bei
Drittlandserzeugnissen
oder
bei
Erzeugnissen
der
Gemeinschaft
das
Versandpapier
T2L
bzw
.
das
Versandpapier
T2LF
unter
den
in
Artikel
315
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
festgelegten
Bedingungen
. [EU]
Para
productos
de
terceros
países
,
el
certificado
de
origen
, o,
para
productos
comunitarios
,
el
documento
T2L
o
el
documento
T2LF
,
en
las
condiciones
enunciadas
en
el
artículo
315
,
apartados
1 y 2,
del
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
de
la
Comisión
.
Werden
Gemeinschaftswaren
und
Nichtgemeinschaftswaren
mit
ein
und
demselben
Carnet
TIR
oder
Carnet
ATA
befördert
,
so
sind
beide
Warenarten
getrennt
voneinander
anzugeben
;
die
Kurzbezeichnung
'T2L'
oder
'
T2LF
'
ist
so
anzubringen
,
dass
sie
sich
eindeutig
nur
auf
die
Gemeinschaftswaren
bezieht
. [EU]
En
los
casos
en
que
el
cuaderno
TIR
o
el
cuaderno
ATA
incluyan
a
la
vez
mercancías
comunitarias
y
mercancías
no
comunitarias
,
deberán
indicarse
estas
dos
categorías
de
mercancías
por
separado
y
las
siglas
"T2L"
o
"
T2LF
"
deberán
figurar
de
manera
que
solo
se
refieran
a
las
mercancías
comunitarias
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'T2LF'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners