A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
234 results for "CPC
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
[24]
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
und
Kapitel
2
des
Anhangs
der
Entscheidung
2007/76/EG
. [EU]
Artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
2006/2004
(Reglamento
CPC
) y
capítulo
2
del
anexo
de
la
Decisión
2007/76/CE
de
aplicación
de
la
CPC
.
[25]
Artikel
14
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
. [EU]
Artículo
14
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2006/2004
(Reglamento
CPC
).
[26]
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
. [EU]
Artículo
18
del
Reglamento
(CE)
no
2006/2004
(Reglamento
CPC
).
[7]
Artikel
8, 9
und
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
. [EU]
Artículos
8, 9 y
15
del
Reglamento
(CE)
no
2006/2004
(Reglamento
CPC
).
ABFALLBESEITIGUNGSLEISTUNGEN
(
CPC
9402
) [EU]
SERVICIOS
DE
ELIMINACIÓN
DE
DESPERDICIOS
(CCP
9402
)
Abfallwirtschaft
und
Abwasserbewirtschaftung
(
CPC
9401**
) [EU]
Gestión
de
residuos
y
aguas
residuales
(CCP
9401**
)
ABWASSERBESEITIGUNGSLEISTUNGEN
(
CPC
9401
) [EU]
SERVICIOS
DE
ALCANTARILLADO
(CCP
9401
)
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
,
das
unter
die
Nummern
1
und
2
des
vorliegenden
Anhangs
fällt
,
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
der
zuständigen
Behörde
des
Flaggenstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
4
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
el
patrón
de
un
buque
comunitario
mencionado
en
los
puntos
1 y 2 o
su
representante
debe
notificar
lo
siguiente
a
las
autoridades
pertinentes
del
Estado
miembro
(incluida
la
autoridad
competente
del
Estado
de
pabellón
) o
de
la
CPC
cuyo
puerto
o
instalaciones
de
desembarque
deseen
utilizar
al
menos
4
horas
antes
de
la
hora
estimada
de
llegada
al
puerto:
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
gemäß
Absatz
1
und
2
jenes
Artikels
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
der
zuständigen
Behörde
des
Flaggenstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
vier
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
el
patrón
de
todo
buque
comunitario
mencionado
en
los
apartados
1 y 2
de
dicho
artículo
, o
su
representante
,
deberá
notificar
a
las
autoridades
pertinentes
del
Estado
miembro
(incluida
la
autoridad
competente
del
Estado
del
pabellón
) o
de
la
CPC
cuyo
puerto
o
instalaciones
de
desembarque
deseen
utilizar
,
al
menos
cuatro
horas
antes
de
la
hora
estimada
de
llegada
al
puerto
,
lo
siguiente:
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
gemäß
Artikel
12
der
vorliegenden
Verordnung
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
des
Flaggenmitgliedstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
vier
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
el
patrón
de
todo
buque
comunitario
mencionado
en
el
artículo
12
del
presente
Reglamento
o
su
representante
deberá
notificar
a
la
autoridad
pertinente
del
Estado
miembro
(incluido
el
Estado
miembro
del
pabellón
) o a
las
CPC
cuyos
puertos
o
instalaciones
de
desembarque
deseen
utilizar
,
al
menos
4
horas
antes
de
la
hora
estimada
de
llegada
al
puerto
,
los
siguientes
datos:
Abweichend
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
teilt
der
Kapitän
eines
Gemeinschaftsschiffs
im
Sinne
des
Artikels
80l
der
vorliegenden
Verordnung
oder
sein
Vertreter
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
(
einschließlich
des
Flaggenmitgliedstaats
)
oder
der
CPC
,
dessen/deren
Häfen
oder
Anlandeorte
er
benutzen
will
,
mindestens
4
Stunden
vor
der
voraussichtlichen
Ankunftszeit
im
Hafen
Folgendes
mit:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
el
patrón
de
un
buque
comunitario
mencionado
en
el
artículo
80
terdecies
del
presente
Reglamento
o
su
representante
deberá
notificar
a
la
autoridad
pertinente
del
Estado
miembro
(incluido
el
Estado
miembro
de
pabellón
) o a
las
CPC
cuyos
puertos
o
instalaciones
de
desembarque
deseen
utilizar
lo
siguiente
,
al
menos
4
horas
antes
de
la
hora
estimada
de
llegada
al
puerto:
Annahme
von
Spareinlagen
und
sonstigen
rückzahlbaren
Einlagen
von
Kunden
(
CPC
81115-81119
) [EU]
Aceptación
de
depósitos
y
otros
fondos
reembolsables
por
el
público
(CCP
81115-81119
)
Anschluss-
und
Zusammenschaltungsdienste
(
CPC
7543
und
7525
) [EU]
Servicios
de
conexión
e
interconexión
(CCP
7543
y
7525
)
Anzahl
eigener
Anfragen
für
Überprüfungen
von
Fangdokumenten
an
andere
Mitgliedstaaten
oder
Konventionsparteien
und
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
[EU]
Número
de
comprobaciones
de
documentos
de
captura
solicitadas
a
otros
Estados
miembros
o
CPC
y
resumen
de
los
resultados
Anzahl
erhaltener
Anfragen
für
Überprüfungen
von
Fangdokumenten
von
anderen
Mitgliedstaaten
oder
Konventionsparteien
und
Zusammenfassung
der
Ergebnisse
[EU]
Número
de
solicitudes
de
comprobaciones
de
documentos
de
captura
recibidas
de
otros
Estados
miembros
o
CPC
y
resumen
de
los
resultados
Anzahl
erhaltener
validierter
Fangdokumente
anderer
Mitgliedstaaten
oder
Konventionsparteien
[EU]
Número
de
documentos
de
captura
validados
que
se
han
recibido
de
otros
Estados
miembros
o
CPC
Artikel
12
Absatz
3
der
Verordnung
lautet:
[EU]
El
artículo
12
,
apartado
3,
del
Reglamento
CPC
añade
lo
siguiente:
Auf
dem
für
den
Begünstigten
relevanten
Produktmarkt
werden
Geräte
für
die
Entwicklung
von
Grafikdruckvorlagen
gehandelt
,
insbesondere
Computer-to-plate-Prozessoren
. [EU]
El
mercado
de
productos
de
referencia
del
beneficiario
es
el
de
los
equipos
de
procesamiento
de
preimpresión
de
artes
gráficas
,
en
particular
los
procesadores
CPC
(del
ordenador
a
la
plancha
).
Auf
der
Grundlage
der
Informationen
des
ICCAT-Sekretariats
unterrichtet
die
Kommission
alle
Mitgliedstaaten
,
wenn
eine
Quote
einer
CPC
ausgeschöpft
ist
. [EU]
Basándose
en
la
información
recibida
por
la
Secretaría
de
la
ICCAT
,
la
Comisión
informará
a
todos
los
Estados
miembros
de
que
se
ha
agotado
la
cuota
de
una
CPC
.
Ausreichung
von
Krediten
jeder
Art
einschließlich
Verbraucherkredit
,
Hypothekenkredit
,
Factoring
und
Finanzierung
von
Handelsgeschäften
(
CPC
8113
) [EU]
Préstamos
de
todo
tipo
,
incluidos
préstamos
personales
,
préstamos
hipotecarios
,
las
actividades
de
factoring
y
financiación
de
transacciones
comerciales
(CCP
8113
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""CPC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners