A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14894 results for "11
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Von
Beginn
an
(
seit
nunmehr
11
Jahren
!)
war
uns
die
Zusammenarbeit
mit
Ihnen
,
unseren
Benutzern
,
sehr
wichtig
. [L]
Desde
el
principio
(hace
ya
más
de
11
años
),
valorábamos
siempre
muchísimo
la
colaboración
con
ustedes
,
nuestros
usuarios
.
0,05
GHT
oder
mehr
Vanadium
;
mehr
als
1,2
GHT
Kohlenstoff
und
[EU]
superior
o
igual
al
11
%
de
cromo
pero
inferior
o
igual
al
15
%,
01
+
02
+
03
+
05
+
07
.5 +
07
.7 +
08
+
10
+
11
+
13
ausgenommen
01
.3 [EU]
01
+
02
+
03
+
05
+
07
.5 +
07
.7 +
08
+
10
+
11
+
13
salvo
01
.3
0 % +
11
,2
EUR/100
kg
[EU]
0 % +
11
,2
EUR/100
kg
0,11 <
EEI
≤
; 0,17 [EU]
0,11 <
IEE
≤
; 0,17
01
Der
Antrag
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
01
La
petición
no
se
incluye
en
el
ámbito
de
aplicación
del
artículo
2
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
02
Der
Antrag
bezieht
sich
nicht
auf
eine
grenzüberschreitende
Rechtssache
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
02
La
petición
no
se
refiere
a
un
asunto
transfronterizo
de
conformidad
con
el
artículo
3
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
03
Der
Antrag
bezieht
sich
nicht
auf
eine
fällige
bezifferte
Geldforderung
im
Sinne
des
Artikels
4
der
Verordnung
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
03
La
petición
no
se
refiere
a
un
crédito
pecuniario
de
importe
determinado
,
vencido
y
exigible
a
que
se
refiere
el
artículo
4
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
04
Das
Gericht
ist
nach
Artikel
6
der
Verordnung
nicht
zuständig
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
04
El
órgano
jurisdiccional
no
es
competente
de
conformidad
con
el
artículo
6
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
05
Der
Antrag
erfüllt
nicht
die
in
Artikel
7
der
Verordnung
genannten
Erfordernisse
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
a). [EU]
05
La
petición
no
se
ajusta
a
los
requisitos
establecidos
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(artículo
11
.1 a)).
06
Die
Forderung
ist
offensichtlich
unbegründet
(
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b). [EU]
06
La
petición
es
manifiestamente
infundada
(artículo
11
.1 b)).
07
02
14*
Abfälle
von
Zusatzstoffen
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Lodos
del
tratamiento
in
situ
de
efluentes
distintos
de
los
especificados
en
el
código
07
02
11
07
02
Abfälle
aus
HZVA
von
Kunststoffen
,
synthetischem
Gummi
und
Kunstfasern
[EU]
Lodos
del
tratamiento
in
situ
de
efluentes
distintos
de
los
especificados
en
el
código
07
01
11
07
03
Abfälle
aus
HZVA
von
organischen
Farbstoffen
und
Pigmenten
(
außer
06
11
) [EU]
Residuos
que
contienen
siliconas
distintas
de
las
especificadas
en
el
código
07
02
16
07
04
13*
feste
Abfälle
,
die
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Lodos
del
tratamiento
in
situ
de
efluentes
distintos
de
los
especificados
en
el
código
07
04
11
07
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
vervollständigt
bzw
.
berichtigt
(
Artikel
9
Absatz
2
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
c). [EU]
07
La
petición
no
fue
completada
o
rectificada
en
el
plazo
especificado
por
el
órgano
jurisdiccional
(artículo 9.2 y
artículo
11
.1 c)).
0;8(
11
): [101 S.]
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2159. [EU]
0; 8 (11): [101 pp.].
doi:10
.2903/j.efsa.2011.2159.
08
Der
Antrag
wurde
nicht
innerhalb
der
vom
Gericht
festgesetzten
Frist
geändert
(
Artikel
10
und
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
d). [EU]
08
La
petición
no
fue
modificada
en
el
plazo
especificado
por
el
órgano
jurisdiccional
(artículo
10
y
artículo
11
.1 d)).
0,8
vmax
≤
;
70
km/h
5.3.2.
Beim
Übergang
einer
Achse
von
einer
Oberfläche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
)
auf
eine
solche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
),
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2,
dürfen
,
bei
voller
Betätigungskraft
[8]
"Volle
Betätigungskraft"
bedeutet
die
in
Anhang
4
dieser
Regelung
für
diese
Fahrzeugklasse
vorgeschriebene
maximale
Betätigungskraft
;
es
kann
auch
eine
größere
Kraft
angewendet
werden
,
um
die
ABV
zum
Ansprechen
zu
bringen
. [EU]
Cuando
un
eje
pase
de
una
superficie
de
alta
adherencia
(kH) a
una
superficie
de
baja
adherencia
(kL),
siendo
kH
≥
; 0,5 y
kH
/kL
≥
; 2 [11] y
ejerciéndose
sobre
el
dispositivo
de
mando
la
fuerza
total
[8]
Se
entiende
por
«fuerza
total»
la
fuerza
máxima
establecida
en
el
anexo
4
para
la
categoría
de
vehículos
de
que
se
trate
;
podrá
utilizarse
una
fuerza
mayor
si
es
preciso
para
activar
el
sistema
antibloqueo
.
0
Tonnen
Hartweizen
,
Gerste
,
Mais
,
Sorghum
und
Rohreis
je
Zeitraum
gemäß
Artikel
11
Buchstabe
a
bzw
. b [EU]
trigo
duro
,
cebada
,
maíz
,
sorgo
y
arroz
con
cáscara
, 0
toneladas
en
los
periodos
mencionados
en
el
artículo
11
,
letras
a) y b),
respectivamente
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""11"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners