DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Polnisch
Search for:
Mini search box
 

282 results for polnisch
Word division: pol·nisch
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Im 19. Jahrhundert wurden in den polnisch-litauischen Gebieten mit dem Begriff "kaban" bzw. der Verkleinerungsform "kabanek" extensiv gefütterte und früher hauptsächlich mit Kartoffeln gemästete Jungschweine bezeichnet, während das von ihnen stammende Fleisch gemeinhin "kabanina" genannt wurde. [EU] In 19th century Poland and Lithuania the term 'kaban', or the diminutive form 'kabanek', referred to extensively reared young hogs which used to be fattened mainly with potatoes, and the meat they produced was customarily called 'kabanina'.19 consumers that it has been produced following the Polish tradition.

In polnisch: Art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 2058/96 [EU] In Polish: Art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 2058/96

in polnisch: Bez refundacji wywozowej [EU] in Polish: Bez refundacji wywozowej

In polnisch: ;o ograniczone do 15 % ad valorem do iloś;ci wskazanej w polach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporzą;dzenie (WE) nr 327/98) [EU] In Polish: ;o ograniczone do 15 % ad valorem do iloś;ci wskazanej w polach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

In polnisch: Do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem NC 190110 [EU] In Polish: Do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem NC 190110

In polnisch: Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (EWG) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty. [EU] In Polish: Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (EWG) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty.

In Polnisch Obniż;enie stawki celnej: pozwolenie waż;ne wył;ącznie w Hiszpanii (rozporzą;dzenie (WE) nr 1296/2008) [EU] In Polish Obniż;enie stawki celnej: pozwolenie waż;ne wył;ącznie w Hiszpanii (rozporządzenie (WE) nr 1296/2008)

In polnisch: Obniż;ona stawka celna odpowiadają;ca 30,77 % stawki okreś;lonej w art. 11d rozporzą;dzenia (WE) nr 1785/2003 do iloś;ci wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporzą;dzenie (WE) nr 327/98) [EU] In Polish: Obniż;ona stawka celna odpowiadają;ca 30,77 % stawki okreś;lonej w art. 11d rozporzą;dzenia (WE) nr 1785/2003 do iloś;ci wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)

in polnisch: Ograniczenie przewidziane w art. 7 ust. [EU] in Polish: Ograniczenie przewidziane w art. 7 ust.

In polnisch: Opł;ata obniż;ona o 25 % (rozporzą;dzenie (WE) nr 196/97) [EU] In Polish: Opł;ata obniż;ona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 196/97)

in polnisch: Podatku eksportowego nie stosuje się; [EU] In Polish: Podatku eksportowego nie stosuje się;

in polnisch: Produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporzą;dzenia (WE) nr 1482/2006 [EU] In Polish: Produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporzą;dzenia (WE) nr 1482/2006

in polnisch: Przyznana stawka podatku eksportowego [EU] in Polish: Przyznana stawka podatku eksportowego

in polnisch: Przyznana stawka podstawowej refundacji wywozowej [EU] in Polish: Przyznana stawka podstawowej refundacji wywozowej

in polnisch: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] In Polish: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa właściwego organu]

in polnisch: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] In Polish: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa właściwego organu]

In polnisch: Ryż; ł;amany obję;ty kodem NC 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem NC 190110 [EU] In Polish: Ryż; ł;amany obję;ty kodem NC 10064000 do produkcji przetworów spoż;ywczych obję;tych kodem NC 190110

In polnisch: Specjalny podatek eksportowy wedł;ug rozporzą;dzenia (EWG) nr 1234/71 zapł;acony w wysokoś;ci ... [EU] In Polish: Specjalny podatek eksportowy wedł;ug rozporzą;dzenia (EWG) nr 1234/71 zapł;acony w wysokoś;ci ...

in polnisch: Stawka zerowa (rozporzą;dzenie (WE) nr 955/2005) [EU] In Polish: Stawka zerowa (rozporządzenie (WE) nr 955/2005)

In polnisch: Wolne od opł;at celnych (rozporzą;dzenie (WE) nr 2058/96) [EU] In Polish: Wolne od opł;at celnych (rozporządzenie (WE) nr 2058/96)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners