DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Erhard
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Grundlage des deutschen "Wirtschaftswunders" nach 1945 war die von Ludwig Erhard eingeführte Soziale Marktwirtschaft. [G] The German "economic miracle" after 1945 was based on the system of a social market economy, which was introduced by Ludwig Erhard.

Von Erhard Friedrich und Henning Rischbieter gegründet, war es gewissermaßen Produkt, Vehikel und Forum neuer Ideen, innovativer Regie-Konzeptionen, ästhetischer Positionen. So wie Theater der Zeit der Spiegel der Dramaturgie in der DDR war. [G] Founded by Erhard Friedrich and Henning Rischbieter, it was to some extent the product, vehicle and forum of new ideas, innovative staging concepts and aesthetic positions, just as Theater der Zeit reflected drama in the GDR.

Herr Dr. Erhard BUSEK wird zum Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa ernannt. [EU] Dr Erhard BUSEK is hereby appointed Special Coordinator of the Stability Pact for south-eastern Europe.

Herr Dr. Erhard BUSEK wird zum Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa (im Folgenden als "Stabilitätspakt" bezeichnet) ernannt. [EU] Dr Erhard BUSEK is hereby appointed Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe (the Stability Pact).

Herr GRD. Erhard BUSEK wird zum Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa ernannt. [EU] Dr Erhard BUSEK is hereby appointed Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe.

in der Erwägung, dass infolge des Ausscheidens von Herrn Erhard OTT der Sitz eines Mitglieds des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses frei geworden ist - [EU] Whereas a member's seat on the European Economic and Social Committee has become vacant following the resignation of Mr Erhard OTT,

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners