A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
422
similar
results for Mati-ur
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Abdruckmasse
{f}
[techn.]
(
plastisches
Material
z
ur
Formgebung
)
el
material
de
moldeo
{m}
[técn.]
abm
ur
ksen
{v}
[ugs.]
matar
{v}
Abschichtung
{f}
[jur.]
(
Rechtsgeschichte
)
el
establecimiento
de
la
independencia
matrimonial
{m}
[jur.]
(historia
del
derecho
)
actio
libera
in
causa
[jur.]
(
Latinismus
)
la
acción
libre
en
su
causa
{f}
[jur.]
addieren
{v}
[math.]
(
auch
daz
ur
echnen
)
adicionar
{v}
[math.]
(también
sumar
)
Anfangstermin
{m}
[jur.]
el
término
ad
quo
{m}
[jur.]
(latinismo)
Anfangszeitpunkt
{m}
[jur.]
el
término
ad
quo
{m}
[jur.]
(latinismo)
Anfechtungsgrund
{m}
[jur.]
el
motivo
de
impugnabilidad
{m}
[jur.]
angeheiratet
{adj}
[jur.]
emparentado
por
matrimonio
{
adj
}
[jur.]
Anlass
z
ur
Sorge
geben
ser
motivo
de
preocupación
Anlass
z
ur
Sorge
sein
ser
motivo
de
preocupación
Arbeitsgericht
{n}
[jur.]
la
magistrat
ur
a
del
trabajo
{f}
[jur.]
Arbeitsgerichtsbarkeit
{f}
[jur.]
la
magistrat
ur
a
del
trabajo
{f}
[jur.]
Außenk
ur
bel
{f}
la
manivela
exterior
{f}
auftragen
{v}
(
mathe
mati
sch
und
optisch
)
proyectar
{v}
A
ur
orafalter
{m}
[zool.]
(
Anthocharis
cardamines
)
la
a
ur
ora
{f}
[zool.]
(Mariposas)
A
ur
orafalter
{m}
[zool.]
(
Anthocharis
cardamines
)
la
mariposa
musgosa
{f}
[zool.]
A
ur
orafalter
{m}
[zool.]
(
Anthocharis
cardamines
)
la
primavera
{f}
[zool.]
(mariposas)
aus
eigenem
Antrieb
[jur.]
motu
propio
[jur.]
(latinismo)
ausliegen
{v}
[jur.]
quedar
de
manifiesto
{v}
[jur.]
belegen
(
K
ur
s
)
matricularse
Berufsrichter
{m}
[jur.]
(
am
Kollegialgericht
)
el
magistrado
{m}
[jur.]
Bestätigungs-
[jur.]
ratificatorio
{
adj
}
[jur.]
Besuchsrecht
{n}
[jur.]
(
Eherecht
)
el
derecho
a
visita
{m}
[jur.]
(derecho
matrimonial
)
Bias
{m}
(
verzerrender
,
syste
mati
scher
Fehler
in
einer
Statistik
)
el
sesgo
{m}
(Matemática,
estadística
)
Buchenspinner
{m}
[zool.]
(
Sta
ur
opus
fagi
)
la
ardilla
{f}
[zool.]
(Mariposas)
Buchen-Zahnspinner
{m}
[zool.]
(
Sta
ur
opus
fagi
)
la
ardilla
{f}
[zool.]
(Mariposas)
Buschhuhn
{n}
[zool.]
(
Alect
ur
a
lathami
)
el
pavo
de
matorral
{m}
[zool.]
das
Abkommen
z
ur
Vereinheitlichung
von
Regeln
im
internationalen
Luftverkehr
{n}
[jur.]
(
Völkerrecht
)
el
Convenio
sobre
Unificación
de
Ciertas
Materias
Relativas
al
Transporte
Aéreo
{m}
[jur.]
(derecho
internacional
)
das
Adjektiv
,
das
die
geografische
Herkunft
oder
Nationalität
einer
Person
oder
Sache
angibt
[ling.]
(
Gram
mati
k
)
[geogr.]
el
adjetivo
gentilicio
{m}
[ling.]
(gramática) (lingüistica)
[geogr.]
)
das
begründete
Gutachten
{n}
[jur.]
(
EU
,
Rat
)
el
dictamen
motivado
{m}
[jur.]
(UE,
Consejo
)
das
Berliner
Testament
{n}
[jur.]
(
Ehepartner
setzen
sich
gegenseitig
als
Erben
ein
)
el
testamento
captatorio
{m}
[jur.]
(en
el
matrimonio
hereda
la
persona
que
sobreviva
)
das
Berliner
Testament
{n}
[jur.]
(
Ehepartner
setzen
sich
gegenseitig
als
Erben
ein
)
el
testamento
mútuo
{m}
[jur.]
(en
el
matrimonio
hereda
la
persona
que
sobreviva
)
das
Bußgeldverfahren
in
Verkehrssachen
{n}
[jur.]
el
procedimiento
sancionador
en
materia
de
tráfico
{m}
[jur.]
[Es.]
das
eheliche
Kind
{n}
[jur.]
el
hijo
matrimonial
{m}
[jur.]
das
Foramen
epiploicum
{n}
[anat.]
(
Latinismus
,
Eingang
z
ur
Netzbeutelhöhle
)
el
agujero
epiploico
{m}
[anat.]
das
Foramen
epiploicum
{n}
[anat.]
(
Latinismus
,
Eingang
z
ur
Netzbeutelhöhle
)
el
foramen
epiploico
{m}
[anat.]
das
Foramen
omentale
{n}
[anat.]
(
Latinismus
,
Eingang
z
ur
Netzbeutelhöhle
)
el
agujero
epiploico
{m}
[anat.]
das
Foramen
omentale
{n}
[anat.]
(
Latinismus
,
Eingang
z
ur
Netzbeutelhöhle
)
el
foramen
epiploico
{m}
[anat.]
das
Foramen
Winslowi
{n}
[anat.]
(
Latinismus
,
Eingang
z
ur
Netzbeutelhöhle
)
el
foramen
de
Winslowi
{m}
[anat.]
(foramen
epiploico
)
das
Gefäß
z
ur
Zubereitung
von
Matetee
{n}
[cook.]
el
mate
{m}
[cook.]
(recipiente
para
la
preparación
de
mate
)
das
geschützte
Rechtsgut
{n}
[jur.]
(
Strafrecht
)
el
objeto
material
del
delito
{m}
[jur.]
(derecho
penal
)
das
Gesetz
mit
Materien
aus
mehreren
Rechtsgebieten
{n}
[jur.]
la
ley
ómnibus
{f}
[jur.]
das
Getrenntleben
von
Eheleuten
{n}
[jur.]
(
Eherecht
)
la
separación
conyugal
{f}
(derecho
matrimonial
)
das
materielle
Recht
{n}
[jur.]
la
ley
material
{f}
[jur.]
das
Militärstrafgesetzbuch
für
die
Marine
{n}
[mil.]
[naut.]
[jur.]
la
ley
de
enjuiciamiento
militar
de
la
marina
{f}
[mil.]
[naut.]
[jur.]
[Es.]
das
mit
Gründen
versehene
Gutachten
{n}
[jur.]
(
EU
,
Rat
)
el
dictamen
motivado
{m}
[jur.]
(UE,
Consejo
)
das
nationale
Übernahmegesetz
{n}
[jur.]
[Dt.]
la
ley
nacional
de
transposición
{f}
[jur.]
das
nationale
Kult
ur
gut
{n}
el
tesoro
artístico
y
cult
ur
al
{m}
das
nichteheliche
Kind
{n}
[jur.]
el
hijo
no
matrimonial
{m}
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Mati-ur":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners