A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for kehrte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Aus
den
im
Verlauf
der
Untersuchung
gesammelten
Daten
lässt
sich
schließen
,
dass
sich
die
Preise
für
die
wichtigsten
Rohstoffe
nicht
drastisch
veränderten
;
Ätznatron
stellte
Mitte
2009
eine
Ausnahme
dar
,
diese
Entwicklung
kehrte
sich
Ende
2009
jedoch
um
und
die
Preise
pendelten
sich
wieder
auf
ihren
langfristigen
Durchschnitt
ein
. [EU]
La
información
recopilada
durante
toda
la
investigación
indica
que
los
precios
de
las
materias
primas
principales
no
experimentaron
cambios
drásticos
,
con
excepción
de
los
de
la
sosa
cáustica
a
mediados
de
2009
.
Sin
embargo
esta
tendencia
se
invirtió
a
finales
de
2009
y
los
precios
volvieron
a
la
media
existente
durante
mucho
tiempo
.
Die
Beschäftigung
folgte
dem
Trend
der
Produktion
, d. h.,
sie
stieg
2003
,
kehrte
2004
zu
ihrem
ursprünglichen
Niveau
zurück
und
sank
im
UZ
abrupt
. [EU]
El
empleo
evolucionó
a
la
par
que
la
producción
,
es
decir
,
aumentó
en
2003
,
volvió
a
su
nivel
inicial
en
2004
y
cayó
repentinamente
en
el
período
de
investigación
.
Diese
positive
Entwicklung
kehrte
sich
im
UZ
um
,
so
dass
es
im
Bezugszeitraum
insgesamt
zu
einem
Produktivitätsverlust
von
21
%
kam
. [EU]
Este
desarrollo
positivo
se
invirtió
durante
el
período
de
investigación
,
dando
lugar
a
una
pérdida
global
de
productividad
de
un
21
%
durante
el
período
considerado
.
Dieser
Trend
kehrte
sich
im
UZ
um
,
als
die
Investitionen
wieder
deutlich
anstiegen
,
ohne
indessen
das
Niveau
vom
Beginn
des
Bezugszeitraums
zu
erreichen
. [EU]
Esta
tendencia
se
invirtió
durante
el
periodo
de
investigación
,
cuando
las
inversiones
se
recuperaron
de
forma
significativa
,
pero
sin
alcanzar
el
nivel
del
comienzo
del
periodo
considerado
.
Nach
einem
schrittweisen
Anstieg
zwischen
2003
und
2006
-
wobei
die
Einfuhren
2006
den
Höchststand
von
8656
Tonnen
erreichten
-
kehrte
sich
der
Trend
um
,
und
die
Einfuhrmengen
fielen
zwischen
2006
und
dem
UZ
erneut
,
und
zwar
um
mehr
als
40
%. [EU]
Tras
un
incremento
progresivo
entre
los
años
2003
y
2006
(ese
año
las
importaciones
alcanzaron
su
nivel
más
alto
con
8656
toneladas
),
se
ha
invertido
la
tendencia
y
las
importaciones
volvieron
a
caer
más
de
un
40
%
entre
el
año
2006
y
el
período
de
investigación
.
Seit
Beginn
der
Umstellung
auf
digitales
Fernsehen
im
Jahr
2004
stabilisierte
sich
der
schrumpfende
Marktanteil
der
Terrestrik
,
und
2005
kehrte
sich
der
Trend
um
. [EU]
Desde
los
inicios
de
la
transición
a
la
televisión
digital
en
el
año
2004
el
retroceso
de
la
cuota
de
mercado
de
la
terrestre
se
estabilizó
, y
en
2005
se
invirtió
la
tendencia
.
Zwar
war
im
Jahr
2003
ein
beträchtlicher
Anstieg
des
Marktanteils
zu
verzeichnen
(
um
4
Prozentpunkte
),
aber
2004
kehrte
sich
dieser
Aufwärtstrend
um
und
der
Anteil
dieser
Einfuhren
ging
auf
2,4 %
zurück
. [EU]
A
pesar
de
un
aumento
significativo
de
la
cuota
de
mercado
(4
puntos
porcentuales
)
en
2003
,
esta
tendencia
ascendente
se
invirtió
en
2004
,
cuando
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
descendió
al
2,4 %.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kehrte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners