A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Notdruckknopf
notdürftig
notdürftig bekleidet sein
notdürftig herstellen
Note
Notebook
Noteleine
Notenausgabe
Notenaustausch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
814 results for
Note
Word division: No·te
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
[10]
Fuß
note
in
der
deutschen
Fassung
des
Texts
nicht
relevant
. [EU]
Beneficios
antes
de
impuestos
más
depreciación
.
[11]
Fuß
note
in
der
deutschen
Fassung
des
Texts
nicht
relevant
. [EU]
Rentabilidad
de
los
recursos
propios
.
[19]
Fuß
note
8,
Randnummer
14
. [EU]
Nota
8 a
pie
de
página
,
considerando
14
.
1a
)
Fuß
note
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Se
sustituye
el
texto
de
la
nota
a
pie
de
página
1
por
el
siguiente:
1.
Fuß
note
(1)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
texto
de
la
nota
a
pie
de
página
no
1
se
sustituye
por
el
siguiente:
1.
Fuß
note
1
in
Anhang
I
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
nota
a
pie
de
página
del
anexo
I
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
2005
wurden
ca
. 2,9
Mio
. t
Geflügelfleisch
in
der
Gemeinschaft
gehandelt
(
Quelle:
Eurostat
).
ABl
. C
28
vom
1.2.2000, S. 2. [18]
Siehe
Fuß
note
1. [EU]
En
2005
se
produjo
un
comercio
intracomunitario
de
unos
2,9
millones
de
toneladas
de
carne
de
aves
de
corral
(Fuente:
Eurostat
). [17]
DO
C
28
de
1.2.2000, p. 2. [18]
Véase
la
nota
1.
28
Das
Unternehmen
hat
notwendige
Berichtigungen
am
Buchwert
langfristiger
Vermögenswerte
,
die
nicht
mehr
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
werden
,
in
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
Kriterien
der
Paragraphen
7-9
nicht
mehr
erfüllt
sind
,
im
Gewinn
oder
Verlust
[Fußnote gestrichen]
aus
fortzuführenden
Geschäftsbereichen
zu
berücksichtigen
. [EU]
28
La
entidad
incluirá
cualquier
ajuste
requerido
del
importe
en
libros
de
un
activo
no
corriente
,
que
deje
de
estar
clasificado
como
mantenido
para
la
venta
,
dentro
de
los
resultados
[nota a pie
de
página omitida]
de
las
explotaciones
que
continúan
,
en
el
ejercicio
en
que
dejen
de
cumplirse
los
criterios
de
los
párrafos
7 a 9.
(
29
)
Fuß
note
55
der
Regionalbeihilfeleitlinien
besagt
,
dass
die
Kommission
bei
der
Beurteilung
der
wirtschaftlichen
Unteilbarkeit
die
technischen
,
funktionellen
und
strategischen
Verbindungen
sowie
die
ummittelbare
räumliche
Nähe
berücksichtigt
. [EU]
La
nota
a
pie
de
página
55
de
las
Directrices
dispone
que
, a
la
hora
de
determinar
si
una
inversión
inicial
es
económicamente
indivisible
,
la
Comisión
no
solo
atenderá
a
los
vínculos
técnicos
,
funcionales
y
estratégicos
,
sino
también
a
la
proximidad
geográfica
inmediata
.
2.
Fuß
note
1
zu
Kapitel
24b
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
erhält
folgenden
Wortlaut:
[EU]
El
texto
de
la
nota
a
pie
de
página
no
1
del
Capítulo
24B
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
será
el
siguiente:
3.
Fuß
note
Nr
. 4
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
nota
a
pie
de
página
4
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
5.
Fuß
note
7
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
nota
7
se
sustituirá
por
el
texto
siguiente:
[73]
Erwägungsgrund
244
(
Quellenangabe
der
Entscheidung
siehe
Fuß
note
3). [EU]
Considerando
244
(véase
la
Decisión
citada
en
la
nota
3
más
arriba
).
"Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
die
über
internationale
Zentralverwahrer
(
ICSDs
)
ausgegeben
werden
,
um
note
nbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
«Desde
el
1
de
enero
de
2007
,
para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
al
portador
emitidos
por
una
central
depositaria
de
valores
internacional
(CDVI)
deben
emitirse
bajo
el
mecanismo
denominado
"New
Global
Note
"
(NGN) y
depositarse
en
un
custodio
común
(Common
Safekeeper
o
CSK
)
que
sea
una
CDVI
o,
en
su
caso
,
una
central
depositaria
de
valores
que
cumpla
las
normas
mínimas
establecidas
por
el
BCE
.
Ab
1.
Januar
2007
müssen
internationale
Inhaberschuldverschreibungen
,
um
note
nbankfähig
zu
sein
,
in
Form
der
Neuen
Globalurkunde
(
New
Global
Note
,
NGN
)
begeben
und
bei
einem
Wertpapierverwahrer
(
Common
Safekeeper
,
CSK
),
der
ein
internationaler
Zentralverwahrer
oder
gegebenenfalls
eine
zentrale
Wertpapierverwahrstelle
ist
,
hinterlegt
sein
,
der/die
die
von
der
EZB
festgelegten
Mindeststandards
erfüllt
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
para
poder
ser
admitidos
,
los
valores
de
renta
fija
internacionales
representados
mediante
un
certificado
global
al
portador
deben
emitirse
bajo
el
mecanismo
denominado
«New
Global
Note
»
(NGN) y
deben
depositarse
en
un
Custodio
Común
(
«Common
Safekeeper»
o
CSK
)
que
es
una
central
depositaria
de
valores
internacional
(CDVI) o,
en
su
caso
,
una
CDV
que
cumple
las
normas
mínimas
establecidas
por
el
BCE
.
Abgezinsungsfaktor
(
siehe
Fuß
note
31
) [EU]
Factor
de
descuento
(véase
la
nota
31
)
ABl
. C
244
vom
1.10.2004, S. 2,
Fuß
note
22
. [EU]
DO
C
244
de
1.10.2004, p. 2,
nota
22
a
pie
de
página
.
Absatz
1
erhält
folgende
Fassung
(
einschließlich
der
Anfügung
von
Fuß
note
(2)): [EU]
El
apartado
1 (incluida
la
adición
de
la
nota
(2) a
pie
de
página
)
queda
modificado
como
sigue:
Absatz
1.
erhält
folgende
Fassung
(
Fuß
note
(1)/
wird
nicht
geändert
): [EU]
El
punto
1
queda
modificado
como
sigue [la nota (1) a pie de página no se modifica]:
Absatz
5.2.1.30.5:
Das
Fuß
note
nzeichen
"(
12
)"
und
die
Fuß
note
12
werden
entfernt
. [EU]
En
el
punto
5.2.1.30.5,
se
suprimen
la
llamada
de
nota
a
pie
de
página
12
y
la
nota
a
pie
de
página
12
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Note":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners