A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
einplanen
einpolig
einpreisen
einpressen
einprägen
einprägsam
einprügeln
einpudern
einpökeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for
einprägen
Word division: ein·prä·gen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
FIN
ist
durch
Einprägen
oder
maschinelles
Einschlagen
auf
dem
Fahrgestell
,
dem
Rahmen
oder
einem
gleichwertigen
Fahrzeugteil
anzubringen
. [EU]
The
VIN
shall
be
marked
by
stamping
or
mechanical
hammering
on
the
chassis
,
frame
or
other
similar
structure
.
Im
Zusammenhang
mit
der
europäischen
Informations-
und
Kommunikationsstrategie
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
die
von
dem
Programm
geförderten
Tätigkeiten
allgemein
verbreitet
werden
und
sich
im
Bewusstsein
einprägen
. [EU]
In
the
context
of
the
EU
information
and
communication
strategy
, a
broad
dissemination
and
a
high
impact
of
the
activities
supported
through
the
programme
should
be
ensured
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einprägen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners